Сообщение МИД России от 14 июня 2024 г. “Ответ официального представителя МИД России М.В. Захаровой на вопрос СМИ относительно правил оформления российских заграничных паспортов”
Сообщение МИД России от 14 июня 2024 г.
“Ответ официального представителя МИД России М.В. Захаровой на вопрос СМИ относительно правил оформления российских заграничных паспортов”
Вопрос: Каковы правила транслитерации фамилий и имен граждан России при оформлении ими заграничных паспортов? Есть ли необходимость проверки правильности транслитерации в уже оформленных документах?
Ответ: При оформлении заграничных паспортов полномочными органами системы МИД России фамилия и имя владельца паспорта транслитерируются путем простого замещения русских букв буквами латинского алфавита согласно правилам транслитерации кириллических знаков, являющимися приложением к административным регламентам, утвержденным приказами МИД России от 12 февраля 2020 г. № 2113 и № 2114. При этом транслитерация фамилии и/или имени может быть изменена по заявлению гражданина на основании документов, перечисленных в упомянутых регламентах, в частности, свидетельств о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени, выданных компетентными органами иностранных государств.
Таким образом, одно и то же имя может быть транслитерировало по-разному. Это не ошибка и не основание для изъятия паспорта. Перечень таких оснований установлен частью первой статьи 8.1 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» от 15 августа 1996 года № 114-ФЗ.
Аналогичными правилами при оформлении заграничных паспортов руководствуются и территориальные органы МВД России.
С учетом изложенного гражданам нет необходимости проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита.
Обзор документа
При оформлении загранпаспортов фамилия и имя владельца паспорта транслитерируются путем простого замещения русских букв буквами латинского алфавита. Транслитерация может быть изменена по заявлению гражданина на основании подтверждающих документов, в частности, иностранных свидетельств о рождении, заключении/расторжении брака, перемене имени.
Таким образом, одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному. Это не ошибка и не основание для изъятия паспорта.
Гражданам не нужно проверять написание в своих паспортах фамилии и имени буквами латинского алфавита.