Приказ Минтранса РФ от 25 июля 2007 г. № 103 “О внесении изменений в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 04 февраля 2003 г. № 11”
В соответствии со статьями 8 и 61 Федерального закона от 19 марта 1997 г. N 60-ФЗ «Воздушный кодекс Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 12, ст. 1383; 1999, N 28, ст. 3483; N 35, ст. 3607; 2004, N 45, ст. 4377; 2005, N 13, ст. 1078; 2006, N 30, ст. 3290, 3291; 2007, N 1 (1 ч.), ст. 29; N 27, ст. 3213) и в целях совершенствования государственного контроля и надзора за деятельностью эксплуатантов коммерческой гражданской авиации приказываю:
Внести изменения в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 04 февраля 2003 г. N 11 «Об утверждении Федеральных авиационных правил «Сертификационные требования к эксплуатантам коммерческой гражданской авиации. Процедуры сертификации» (зарегистрирован Минюстом России 24 марта 2003 г., регистрационный N 4314) с изменениями и дополнениями, внесенными приказом Минтранса России от 23 декабря 2005 г. N 154 (зарегистрирован Минюстом России 27 января 2006 г., регистрационный N 7419), согласно приложению к настоящему приказу.
Министр | И. Левитин |
Зарегистрировано в Минюсте РФ 8 октября 2007 г.
Регистрационный N 10261
Приложение
к приказу Минтранса РФ
от 25 июля 2007 г. N 103
Изменения в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 04 февраля 2003 г. N 11 «Об утверждении Федеральных авиационных правил «Сертификационные требования к эксплуатантам коммерческой гражданской авиации. Процедуры сертификации» (зарегистрирован Минюстом России 24 марта 2003 г., регистрационный N 4314) с изменениями и дополнениями, внесенными приказом Минтранса России от 23 декабря 2005 г. N 154 (зарегистрирован Минюстом России 27 января 2006 г., регистрационный N 7419)
1. Пункт 1 Федеральных авиационных правил «Сертификационные требования к эксплуатантам коммерческой гражданской авиации. Процедуры сертификации» (далее - Правила) дополнить абзацем следующего содержания:
«Заявитель - юридическое или физическое лицо, подавшее заявку в уполномоченный орган в области гражданской авиации на получение сертификата или продление срока его действия или внесение изменений в условия эксплуатации заявленных воздушных судов.».
2. Абзац четвертый пункта 1 Правил изложить в следующей редакции:
«Инспекционная проверка заявителя (эксплуатанта) - оценка соответствия
представленных заявителем (эксплуатантом) основных данных заявки его реальным производственным возможностям и условиям эксплуатации воздушных судов, а также соблюдения сертификационных требований, указанных в необходимой документации, прилагаемой к заявке.».
3. Абзац шестой пункта 1 Правил изложить в следующей редакции:
«Информационная система «Воздушный транспорт Российской Федерации» (далее - ИСВТ) - распределенная компьютерная система, предназначенная для обеспечения процедур сертификации и инспекционного контроля эксплуатантов.».
4. Абзац восьмой пункта 1 Правил изложить в следующей редакции:
«Комплексное заключение по сертификации заявителя (эксплуатанта)» - документ, составленный на основании заключения по экспертизе заявки и необходимой документации, а также акта инспекционной проверки заявителя (эксплуатанта).».
5. В абзаце девятом пункта 1 Правил слова «, которые в соответствии с требованиями настоящих Федеральных авиационных правил (далее Правил) являются объектом контроля органа по сертификации эксплуатантов» исключить.
6. Абзац двенадцатый пункта 1 Правил изложить в следующей редакции:
«Сертификат (свидетельство) эксплуатанта (далее сертификат эксплуатанта) - документ, выдаваемый уполномоченным органом в области гражданской авиации для подтверждения соответствия эксплуатанта установленным требованиям (приложение N 1 к настоящим Правилам).».
7. Абзацы пятый, седьмой, десятый, одиннадцатый, тринадцатый, четырнадцатый, пятнадцатый и шестнадцатый пункта 1 Правил исключить.
8. Пункт 1 Правил дополнить абзацем следующего содержания:
«Сертификация эксплуатантов - подтверждение соответствия эксплуатантов требованиям воздушного законодательства Российской Федерации.».
9. Пункт 2 Правил изложить в следующей редакции:
«Настоящие Федеральные авиационные правила устанавливают общие сертификационные требования к эксплуатантам коммерческой гражданской авиации и процедуры их сертификации.».
10. Абзац первый пункта 5 Правил исключить.
11. В абзаце втором пункта 5 Правил после слова «сертификация» дополнить словом «других».
12. Абзац третий пункта 9 Правил исключить.
13. В пункте 12 Правил:
в абзаце третьем слова «, в том числе в оперативном режиме с передачей результатов, включая координатную информацию эксплуатанту в реальном масштабе времени» исключить;
абзац девятый изложить в следующей редакции: «обеспечение заявителя (эксплуатанта) подготовленным персоналом»;
в абзаце десятом слова «услуги по обеспечению» заменить словами «обеспечение».
14. В пункте 14 Правил:
в первом абзаце слово «должны» исключить;
в абзаце втором слово «соответствовать» заменить словом «соответствуют», после слов «Российской Федерации» дополнить словами «требованиям стандартов и рекомендуемой практики Международной организации гражданской авиации ИКАО»;
в абзаце третьем слово «содержать» заменить словом «содержат»;
в абзаце четвертом слово «регламентировать» заменить словом «регламентируют»;
в абзаце пятом слова «не должны допускать» заменить словами «не допускают»;
в абзаце шестом слова «орган по сертификации» заменить словами «уполномоченный орган в области гражданской авиации» и слова «не должны противоречить» заменить словами «не противоречат».
15. В пункте 17 Правил:
в абзаце втором слова «летная служба» заменить словами «летное подразделение»;
абзац двенадцатый изложить в следующей редакции:
«Допускаются сокращение указанного перечня структурных подразделений по согласованию с уполномоченным органом в области гражданской авиации.».
16. Абзац пятнадцатый пункта 19 Правил изложить в следующей редакции:
«Допускаются сокращение указанного перечня должностей по согласованию с уполномоченным органом в области гражданской авиации.».
17. В абзаце первом пункта 20 Правил слова «должен иметь» заменить словом «имеет».
18. В пункте 24 Правил:
в абзаце первом слова «, которая рассматривается органом по сертификации на соответствие установленным требованиям» исключить;
в абзаце втором слова «периодическую проверку своей деятельности» заменить словами «контроль состояния безопасности полетов».
19. Пункт 25 Правил изложить в следующей редакции:
«Заявитель, представивший заявку на получение сертификата эксплуатанта, разрабатывает бизнес-план, содержащий обоснование возможности выполнения планируемой программы полетов в течение 24 месяцев и обеспечения покрытия расходов на ее выполнение без доходов в течение трех месяцев от начала работы.
Эксплуатант, подавший заявку на внесение изменений в условия эксплуатации, предусматривающую освоение новых типов воздушных судов, выполнение международных полетов, изменение аэропорта базирования, прилагает к заявке изменения и дополнения в бизнес-план.».
20. Пункт 26 Правил дополнить абзацем следующего содержания:
«При выполнении международных полетов заявитель (эксплуатант) обеспечивает обязательные виды страхования в соответствии с законодательством государства, над территорией которого выполняются полеты.».
21. В пункте 32 Правил слова «Подобные нарушения могут служить основанием для приостановления действия или аннулирования сертификата эксплуатанта» исключить.
22. В пункте 40 Правил:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«Летное подразделение эксплуатанта обеспечивает соответствующие условия безопасного выполнения полетов и осуществляет:»;
в абзаце третьем слово «службы» заменить словом «подразделения».
23. Абзац второй пункта 41 Правил исключить.
24. В пункте 42 Правил:
в абзаце первом слова «воздушных судов» заменить словами «воздушного судна»;
в абзаце втором слова «Должностные инструкции бортпроводников приводятся в руководстве по производству полетов» исключить.
25. В пункте 44 Правил:
в абзаце первом слова «воздушных судов» заменить словами «воздушного судна»;
в абзаце втором слова «Должностные инструкции бортоператоров приводятся в руководстве по производству полетов» исключить.
26. Пункт 47 Правил после слов «Нормы рабочего времени и времени отдыха» дополнить словом «членов».
27. Пункт 48 Правил изложить в следующей редакции:
«Режимы рабочего времени и времени отдыха летного состава, а также процедуры контроля их соблюдения устанавливаются эксплуатантом в соответствии с законодательством Российской Федерации».
28. Название раздела IV изложить в следующей редакции:
«IV. Сертификационные требования к организации технического обслуживания и ремонта воздушных судов».
29. В пункте 54 Правил:
абзац второй изложить в следующей редакции:
«выполняет или организует выполнение технического обслуживания эксплуатируемых гражданских воздушных судов, зарегистрированных в Российской Федерации и иностранных государствах»;
в абзацах третьем, четвертом, пятом, шестом слова «авиационной техники» заменить словами «воздушных судов»;
в абзаце седьмом слова «осуществляет ведение и обеспечение сохранности» заменить словами «ведет и обеспечивает сохранность»;
в абзаце десятом слово «исследование» заменить словом «анализ»;
абзац четырнадцатый после слов «Инженерно-авиационная служба» дополнить словами «(далее - ИАС)».
30. В пункте 55 Правил:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«Руководство по организации технического обслуживания является документом, который содержит:»;
абзац второй исключить;
в абзаце третьем слова «инженерно-авиационной службы эксплуатанта (ИАС)» заменить сокращением «ИАС»;
в абзаце четвертом слово «трудовые» исключить;
абзац восьмой изложить в следующей редакции: «порядок учета наработки»;
в абзаце девятом слово «определение» заменить словами «порядок определения»;
в абзаце десятом слово «передачу» заменить словами «порядок передачи»;
в абзаце одиннадцатом слово «приемку» заменить словами «порядок приемки»;
в абзаце двенадцатом слова «организацию работ» заменить словами «описание организации работ»;
в абзаце тринадцатом слово «процедуры» заменить словами «описание процедур».
31. В пункте 57 Правил слово «служб» заменить словом «подразделений».
32. В пункте 63 Правил слово «специально» исключить.
33. В пунктах 66, 75, 78, 84, 92, 120 Правил слова «центры по сертификации» в соответствующих падежах и числах заменить словами «научные или иные организации» в соответствующих падежах и числах.
34. В пунктах 1, 6, 15, 19, 66, 67, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 78, 81, 83, 84, 85, 86, 88, 89, 92, 95, 97, 99, 103, 105, 106, 107, 108, 109, 114, 116, 121, 122, 124, 126, 127, 129 Правил слова «орган по сертификации» в соответствующих падежах и числах заменить словами «уполномоченный орган в области гражданской авиации» в соответствующих падежах и числах.
35. В пункте 71 Правил слово «сертификацию» заменить словами «получение сертификата эксплуатанта».
36. В абзаце пятом пункта 73 Правил слова «аренду воздушных судов иностранной регистрации» исключить.
37. В абзаце первом пункта 78 Правил после слова «заявителя» дополнить словом «(эксплуатанта)».
38. В пункте 79 Правил:
в абзаце первом после слов «организуется при» дополнить словами «продлении срока действия сертификата эксплуатанта,»;
в абзаце втором слова «продлением срока действия сертификата эксплуатанта или» исключить.
39. В пункте 80 Правил после слов «перед получением» дополнить словом «заявителем», слово «области» исключить.
40. В пункте 81 Правил:
абзац второй после слова «заявителем» дополнить словом «(эксплуатантом)»;
в абзаце третьем слово «сертификационных» исключить.
41. В пункте 83 Правил:
абзац второй изложить в следующей редакции:
«Основаниями для проведения внеплановой инспекционной проверки эксплуатанта являются:
ухудшение состояния безопасности полетов;
ухудшение основных финансово-экономических показателей деятельности эксплуатанта;
возбуждение против эксплуатанта дела о банкротстве или судебного разбирательства в связи с неплатежеспособностью.»;
абзац третий исключить.
42. Пункт 89 Правил после слов «направляется заявителю» дополнить словом «(эксплуатанту)».
43. В пункте 90 Правил слова «Центральный орган ССГА, специально» исключить.
44. В пункте 92 Правил:
абзац первый изложить в следующей редакции «Проведение инспекционного контроля осуществляется инспекторами уполномоченного органа в области гражданской авиации с привлечением, при необходимости, экспертов научных или иных организаций»;
абзац второй исключить.
45. В названии раздела VI Правил слова «Введение ограничений в действие, приостановление действия, аннулирование сертификата эксплуатанта» исключить.
46. В абзаце пятом пункта 94 Правил слова «(включая структурные подразделения эксплуатанта в аэропортах временного базирования, в том числе на территории иностранных государств)» исключить.
47. В пункте 99 Правил:
в абзаце первом слова «Специалисты (эксперты ССГА)» заменить словами «Инспекторы (эксперты)»;
абзац второй исключить.
48. Абзац второй пункта 100 Правил после слова «инспектора» дополнить словом «(эксперта)».
49. В пункте 105 Правил слова «пунктом 97» заменить словами «пунктом 96».
50. Пункт 110 Правил изложить в следующей редакции:
«Решение о введении ограничений в действие, приостановлении действия или аннулировании сертификата эксплуатанта принимается уполномоченным органом в области гражданской авиации на основании акта инспекционной проверки эксплуатанта.
51. В пункте 111 Правил слова «в Государственном реестре ССГА» заменить словами «в Реестре выданных сертификатов эксплуатантов».
52. В абзаце первом пункта 114 Правил слова «в Государственном реестре ССГА» заменить словами «в Реестре выданных сертификатов эксплуатантов».
53. Пункт 116 Правил изложить в следующей редакции:
«Эксплуатант вправе обжаловать соответствующее решение уполномоченного органа в области гражданской авиации о введении ограничений в действие, приостановлении действия или аннулировании сертификата эксплуатанта в порядке установленном законодательством Российской Федерации.».
54. В пункте 117 Правил:
абзац первый изложить в следующей редакции:
«Информационная система «Воздушный транспорт Российской Федерации» (далее - ИСВТ) - распределенная компьютерная система, предназначенная для обеспечения процедур сертификации и инспекционного контроля эксплуатантов.»;
абзац второй изложить в следующей редакции:
«Уполномоченный орган в области гражданской авиации является администратором центральной информационной базы ИСВТ и отвечает за:»;
абзац третий исключить.
55. Пункт 118 Правил изложить в следующей редакции:
«Пользователями ИСВТ являются уполномоченный орган в области гражданской авиации и его территориальные органы, эксплуатанты, научные или иные организации, организации гражданской авиации, осуществляющие планирование воздушного движения, обеспечение полетов, обслуживание воздушных судов и выдачу разрешений на выполнение полетов (далее - организации по планированию и обеспечению полетов).».
56. В абзаце шестнадцатом слов пункта 120 Правил слова «за своевременностью и полнотой» заменить словами «своевременности и полноты», слово «специально» исключить.
57. Пункт 122 Правил изложить в следующей редакции:
«Доступ к центральной информационной базе ИСВТ предоставляется научным или иным организациям в объеме и режимах, определенных уполномоченным органом в области гражданской авиации.».
58. В приложениях 1, 2, 3 к Правилам слова «Орган по сертификации» в соответствующих падежах и числах заменить словами «Уполномоченный орган в области гражданской авиации» в соответствующих падежах и числах.
Приказ Минтранса РФ от 25 июля 2007 г. N 103 “О внесении изменений в приказ Министерства транспорта Российской Федерации от 04 февраля 2003 г. N 11”
Зарегистрировано в Минюсте РФ 8 октября 2007 г.
Регистрационный N 10261
Текст приказа официально опубликован не был