Продукты и услуги Информационно-правовое обеспечение ПРАЙМ Документы ленты ПРАЙМ Приказ Федерального агентства по туризму от 14 ноября 2006 г. № 145 «Об утверждении Системы классификации горнолыжных трасс»

Приказ Федерального агентства по туризму от 14 ноября 2006 г. № 145 «Об утверждении Системы классификации горнолыжных трасс»

Справка

В целях повышения качества услуг, предоставляемых в сфере туризма, обеспечения соблюдения современных стандартов обслуживания и гармонизации их с международными требованиями, приказываю:

1. Утвердить прилагаемую Систему классификации горнолыжных трасс;

2. Заместителю руководителя Ростуризма (Назина Н.А.) разработать и утвердить план мероприятий по реализации Системы классификации горнолыжных трасс.

Руководитель В.И. Стржалковский

Зарегистрировано в Минюсте РФ 8 декабря 2006 г.

Регистрационный N 8573

Система классификации горнолыжных трасс
(утв. приказом Федерального агентства по туризму от 14 ноября 2006 г. N 145)

1. Общие положения

1.1. Классификация горнолыжных трасс включает в себя проведение оценки их соответствия требованиям по безопасности, информационному обеспечению, сложности, доступу к соответствующему участку и предоставление дополнительных услуг на трассах, предусмотренных Системой классификации горнолыжных трасс (далее - Система).

1.2. Система рекомендуется к применению на добровольной основе.

1.3. Система классификации распространяется на горнолыжные трассы (для альпийских лыж, сноуборда и лыжни для бега), расположенные на территории Российской Федерации.

1.4. Горнолыжные трассы классифицируются по следующим категориям сложности: “зеленая” - для начинающих, “синяя” - низкой степени сложности, “красная” - среднего уровня сложности, “черная” - высокого уровня сложности.

1.5. Система разработана с учетом положений Федерального Закона от 24 ноября 1996 г. N 132-ФЗ "Об основах туристской деятельности в Российской Федерации" (Собрание законодательства Российской Федерации, 02.12.1996, N 49, ст. 5491), Федерального закона от 27 декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании" (Собрание законодательства РФ, 30.12.2002, N 52 (ч. 1), ст. 5140), Закона Российской Федерации от 7 февраля 1992 г. N 2300-1 "О защите прав потребителей" (Собрание законодательства Российской Федерации, 15.01.1996, N 3, ст. 140), существующей зарубежной практики.

II. Основные цели

Основными целями Системы являются:

гармонизация критериев классификации горнолыжных трасс в Российской Федерации с существующей зарубежной практикой;

обеспечение соблюдения современных стандартов обслуживания и качества услуг, предоставляемых на горнолыжных трассах;

дифференциация горнолыжных трасс по категориям в зависимости от уровня сложности;

обеспечение потребителя полной и достоверной информацией (в т.ч. о категории горнолыжной трассы), в целях предоставления возможности компетентного выбора горнолыжной трассы;

содействие увеличению туристского потока и доходов от въездного и внутреннего туризма за счет укрепления доверия российских и иностранных потребителей к объективности оценки услуг, предоставляемых на горнолыжных трассах.

III. Организационная структура Системы и функции ее участников

3.1 Организационную структуру Системы образуют:

Федеральный орган исполнительной власти в сфере туризма;

Центральный орган Системы (далее - ЦОС);

Комиссия по оценке состояния горнолыжных трасс (далее - Комиссия);

Комиссия по апелляциям.

3.2. Функции Федерального органа исполнительной власти в сфере туризма:

координирует работу по проведению классификации горнолыжных трасс;

определяет ЦОС - организацию, уполномоченную на осуществление работ по проведению оценки состояния горнолыжных трасс;

утверждает решения Комиссии;

выдает свидетельства о присвоении категории горнолыжным трассам;

формирует Комиссию по апелляциям;

утверждает решения о приостановлении и об аннулировании свидетельств о присвоении категории горнолыжных трасс.

3.3. Функции ЦОС:

осуществляет методическое руководство Системой;

организует разработку и утверждение документов, регламентирующих порядок проведения работ по классификации горнолыжных трасс;

утверждает состав Комиссии;

разрабатывает и утверждает положение о Комиссии;

принимает заявки на проведение классификации горнолыжных трасс;

рассматривает заявки и принимает решение о принятии заявки на проведение классификации горнолыжных трасс;

организует публикации и предоставляет сведения об объектах классификации;

проводит подготовку (переподготовку, повышение квалификации) экспертов по оценке состояния установленным в Системе требованиям, ведет реестр экспертов, контролирует их деятельность;

организует проведение экспертной оценки соответствия горнолыжных трасс;

организует проведение экспертизы документов по предложениям Комиссии и Комиссии по апелляциям;

принимает решение о привлечении экспертов к проведению работ по оценке соответствия горнолыжных трасс установленным в Системе требованиям;

определяет требования к экспертам, осуществляющим оценку горнолыжных трасс;

представляет документы по результатам экспертной оценки в Комиссию;

организует изготовление бланков свидетельств категорий горнолыжных трасс, ведет учет и хранение бланков, а также учет выданных свидетельств;

осуществляет контроль за соответствием горнолыжных трасс присвоенной категории;

осуществляет сбор и анализ информации по вопросам классификации горнолыжных трасс;

готовит предложения по совершенствованию Системы;

осуществляет пропаганду в области классификации горнолыжных трасс.

3.4. Функции Комиссии:

принимает решения о соответствии горнолыжных трасс, установленной в Системе категории;

готовит предложения о приостановлении и об аннулировании действия свидетельств о присвоении категории горнолыжным трассам.

В состав Комиссии входят:

председатель Комиссии, избираемый членами Комиссии;

члены Комиссии.

Членами Комиссии являются:

представители федерального органа исполнительной власти в сфере туризма;

представители органов исполнительной власти в сфере туризма субъектов Российской Федерации и муниципальных образований соответствующих территорий;

представители ЦОС;

представители организаций туристской индустрии и других организаций, осуществляющих деятельность в сфере туризма;

В заседаниях Комиссии могут принимать участие представители органов исполнительной власти в сфере туризма субъектов Российской Федерации, муниципальных образований, на территории которых проводится классификация горнолыжных трасс.

3.5. Комиссия по апелляциям формируется федеральным органом исполнительной власти в сфере туризма с привлечением представителей организаций туристской индустрии и других организаций, осуществляющих деятельность в сфере туризма.

Комиссия по апелляциям собирается по мере необходимости. Апелляции по вопросам, связанным с классификацией горнолыжных трасс, рассматриваются в порядке, установленном настоящей Системой.

IV. Порядок проведения работ по классификации

4.1. Классификация горнолыжных трасс проводится в два этапа:

экспертная оценка соответствия горнолыжных трасс, установленным в Системе требованиям;

присвоение горнолыжным трассам соответствующей категории по результатам экспертной оценки.

4.2. Экспертная оценка соответствия горнолыжных трасс включает в себя проверку соответствия горнолыжных трасс требованиям, установленным в Системе (соответствие лыжной трассы требованиям безопасности, сложности и доступу к горнолыжному участку, информационному обеспечению и др.).

4.3. Экспертная оценка соответствия горнолыжных трасс проводится в следующем порядке:

получение по инициативе заявителя заявки на проведение классификации горнолыжных трасс;

проведение оценки горнолыжных трасс установленным в Системе требованиям и составление акта.

4.4. После подачи заявки юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, являющимся собственником, арендатором горнолыжных трасс и осуществляющим владение и пользование (далее - владелец). ЦОС заключает договор с заявителем на выполнение работ по проведению классификации горнолыжных трасс.

4.5. После заключения договора на проведение классификации горнолыжных трасс, ЦОС направляет экспертов для проведения работ по оценке соответствия горнолыжных трасс требованиям, установленным в Системе.

К работе экспертов могут привлекаться специалисты в области горнолыжной индустрии, туризма, представители организаций, осуществляющих деятельность в сфере туризма.

4.6. Результаты работы экспертов оформляются актом в 3-х экземплярах.

По одному экземпляру направляются в ЦОС, в Комиссию и заявителю.

4.7. Комиссия рассматривает акт и по результатам рассмотрения принимает решения о присвоении горнолыжным трассам соответствующей категории или об отказе в присвоении категории. На основании решения Комиссии о присвоении горнолыжным трассам категории оформляется протокол в 3-х экземплярах, который подписывают председатель и члены Комиссии.

Один экземпляр протокола Комиссия передает в ЦОС.

ЦОС на основании полученного протокола, содержащего решение о присвоении горнолыжным трассам соответствующей категории, готовит предложения в федеральный орган исполнительной власти в сфере туризма об утверждении решения о присвоении горнолыжным трассам соответствующей категории.

Свидетельство о присвоении горнолыжным трассам категории подписывается руководителем федерального органа исполнительной власти в сфере туризма.

В случае отказа в классификации горнолыжной трассы Комиссия готовит соответствующее решение и направляет его в федеральный орган исполнительной власти в сфере туризма на утверждение. Не позднее 30 дней со дня утверждения решение с обязательным указанием причин отказа направляется заявителю.

4.8. Контроль за соответствием горнолыжных трасс, прошедших процедуру классификации, соответствующей категории осуществляет ЦОС.

V. Порядок рассмотрения апелляций

5.1. Апелляции по вопросам, связанным с классификацией, рассматривает Комиссия по апелляциям.

5.2. Комиссия по апелляциям рассматривает апелляции, поданные в течение 30 дней после получения документов, поданных заявителем.

При необходимости Комиссия по апелляциям может запрашивать от участников классификации дополнительные материалы. В этом случае срок рассмотрения апелляции увеличивается на время, необходимое для получения запрошенных материалов.

По окончании рассмотрения материалов Комиссия по апелляциям принимает решение и направляет его вместе с материалами по апелляции в ЦОС и заявителю с уведомлением о вручении.

Решение комиссии по апелляциям является обязательным для исполнения для всех участников классификации.

Комиссия по апелляциям не рассматривает апелляции, связанные с выдачей свидетельств, срок действия которых к моменту подачи апелляции истек.

Приложение 1
к Системе

Требования для горнолыжных трасс

Таблица N 1

Требования Зеленая (для начинающих) Синяя (легкая) Красная (среднего уровня сложности) Черная (высокого уровня сложности)
I. Сложность лыжной трассы и доступ к горному участку
1. Сложность лыжной трассы
1.1. Рельеф ландшафта трассы Легкий Легкий (разнообразный) Разнообразный с легким, средними и не очень резкими по уровню наклона участками Разнообразный с легким, средними и большим по уровню наклона участками
1.2. Угол наклона трассы (продольный и поперечный наклон)*(1) От 5% до 15% До 25% До 40% Свыше 40%
1.3. Ширина трассы*(2) От 15 до 40 м От 20 до 40 м От 30 до 40 От 35 до 40
1.4. Профиль участка Легкий равномерный наклон с местом для остановки Переливающиеся, легкие разнообразные наклоны Разнообразный без резких границ и боковых наклонов С разным отклонением и соответствующим соединением наклонов
1.5. Опасные участки Не допускаются Следует избегать Допускаются в порядке исключения. Их следует обязательно обезопасить Следует избегать наклон свыше 60 %, резкие боковые наклоны, при этом их необходимо обязательно обезопасить
1.6. Снежный покров - хорошо обработанный, без оголенных мест Да Да Да Да
2. Доступ к горному участку
2.1. Пропускная способность канатной дороги в час должна быть меньше или равна пропускной способности лыжной трассы Да Да Да Да
2.2. Поддержка сооружений и обеспечение подхода к лыжной трассе в хорошем состоянии Да Да Да Да
2.3. Лыжные тропы - поддерживаемые, обрабатываемые с необходимым уровнем безопасности соответствующим лыжным трассам Да Да Да Да
II. Требования по безопасности
1. Службы спасения
1.1. Наличие специализированной горноспасательной команды с необходимым оборудованием в случае, когда трасса открыта Да Да Да Да
1.2. Наличие в данном регионе подразделения горноспасательной службы для оказания помощи в чрезвычайных ситуациях круглосуточно Да Да Да Да
2. Обеспечение медицинской помощью Да Да Да Да
3. Обеспечение службой безопасности Да Да Да Да
4. Канатные дороги, отвечающие требованиям нормативных актов, касающихся требований к канатным дорогам по перевозке людей
4.1. Меры обеспечения безопасности туристов, обслуживающего персонала, зданий и сооружений Да Да Да Да
4.2. Расположение в местах, которые не подвергаются опасности: лавин, падающих камней, оползней, паводков, грозовых ветров Да Да Да Да
4.3. Наличие квалифицированного обслуживающего персонала Да Да Да Да
4.4. Обеспечение необходимого уровня безопасности сооружений и несущих конструкций Да Да Да Да
4.5. Обеспечение необходимого уровня безопасности канатных дорог путем ограждения сеткой и изолированием матрацами в местах, где канатные дороги пересекают лыжную трассу Да Да Да да
5. Регулярное наблюдение и исследование снежного покрова на предмет существующей опасности лавин Нет Да Да Да
6. Принятие мер для искусственного схода лавин в особо опасных участках Нет Да Да Да
7. Обеспечение необходимым оборудованием для поддержания трасс: Да Да Да Да
- трамбовочными и транспортными машинами со всеми необходимыми приспособлениями для обработки снега                
8. Закрытие трасс
8.1. Сообразно рабочему времени обслуживающих трассы канатных дорог Да Да Да Да
8.2. Сообразно погодным условиям и существующей опасности схода лавин Да Да Да Да
8.3. В случаях проведения соревнований, тренировок и других мероприятий Да Да Да Да
9. Обозначение мест, в которых трассы пересекаются Да Да Да Да
10. Наличие отдельных трасс для саней, дорог для пешеходов с необходимым уровнем безопасности Да На легких участках Нет Нет
11. Обеспечение сеткой, матрацами и столбами*(3)
11.1. Обеспечение безопасности на учебных трассах для начинающих и для детских лыжных школ Да Нет Нет Нет
11.2. Суженные участки трассы в лестной# местности Да Да Да Да
11.3. Участки трассы, в которых существует опасность выйти за ее пределы Да Да Да Да
11.4. Участки, в которых запрещено переходить через трассы Да Да Да    
11.5. Изолирование опасных участков трассы Да Да Да Да
III. Требования по информационному обеспечению
1. Информационное табло, сооруженное на подходах к трассе, содержащее информацию о:
1.1. Имеющейся сетке канатных дорог Да Да Да Да
1.2. Об используемых знаках (обозначениях) на трассе Да Да Да Да
1.3. О категории, длине, расположении старта над уровнем моря и деневеляция Да Да Да Да
1.4. Об имеющихся по близости# пунктах медицинской помощи и спасательных службах Да Да Да Да
1.5. О предлагаемых услугах и их месте нахождения Да Да Да Да
1.6. Об опасности лавин и других природных бедствий Да Да Да Да
1.7. О температуре воздуха Да Да Да Да
1.8. О скорости ветра Да Да Да Да
1.9. О толщине снежного покрова Да Да Да Да
1.10. О неработающих канатных дорогах Да Да Да Да
1.11. О неработающих лыжных трассах Да Да Да Да
1.12. Необходимые номера телефонов Да Да Да Да
2. Информация в рамках обозначающих табличек на трассах:
2.1. О существующей опасности лавин и других природных бедствий Да Да Да Да
2.2. О не работающих# лыжных трассах Да Да Да Да
3. Знаки, поддерживаемые и проверяемые на протяжении всего года согласно Приложению N 2. Да Да Да Да
IV. Туристские услуги *(4)
1. Услуги, которые предлагаются на трассах
1.1. Лыжная школа Да Да Да Да
1.2. Проводник Да Да Да Да
1.3. Освещение трасс для катаний в ночное время:                
а) обеспечивающее хорошее освещение на протяжении всей трассы, максимальное восприятие естественных цветов и рельефа трассы по аналогии с восприятием в дневное время Да Да Да Да
б) расположение освещающих приборов (освещения) с учетом минимального уровня ослепления Да Да Да Да
в) минимальное освещение трасс 30 Люкс 30 Люкс для более легких участков и 60 Люкс - для всех остальных участков 60 Люкс 70 Люкс
1.4. Условия для катания на надувных санях или снегокатах Да Да Нет Нет
1.5. Учебные участки трассы для начинающих Располагаются на широких участках с легким наклоном (до 15%), изолированные сеткой, снабжаются соответствующим подъемным устройством Нет Нет Нет
1.6. Детские лыжные школы Располагаются на участках с очень легким наклоном, изолированные сеткой, снабжаются соответствующими подъемными устройствами Нет Нет Нет
1.7. Снежные парки (трассы или участки трасс, на которых расположены сооружения для прыжков и пайпов /снежный улей/) Да Да Да в более легких участках Нет
а) хорошо изолированы от остальных трасс с помощью ограждающих сооружений Да Да Да в наиболее легких участках Нет
б) доступ контролируется лицом, предлагающим туристические услуги на трассе Да Да Да в легких участках Нет
в) наличие минимальной обязательной экипировки, включающей шлем и протекторы для разных частей тела Да Да Да в легких участках Нет
г) патруль, обеспечивающий контроль на территории парка Да Да Да в легких участках Нет
д) сооружения в парке должны быть расположены и установлены т.о., чтобы не угрожать безопасности горнолыжников в процессе использования услуги Да Да Да в легких участках Нет
2. Услуги, которые предлагаются в непосредственной близости к трассе *(5)                
2.1. сооружения для спортивных услуг: да да Да Да
а) спортивный тир                
б) катание на лошадях                
в) трассы для лыжных прыжков                
г) трасса с ровной поверхностью для лыжных прогулок                
д) катание на собачьих упряжках                
е) снегоходы (или скиду м.б. моторные сани)                
2.2. Услуги, предоставляемые в торговых зонах:                
а) места для питания да да да да
б) туалеты с расположением соответствующим пропускной способности лыжных трасс*(6) (кол-во и местонахождение) да да да да
в) лыжный гардероб да да да да
г) пункты для ремонта лыж да да да да
д) стоянка да да да да
е) урны для мусора с расположением соответствующим пропускной способности лыжных трасс*(7) да да да да
3. Уборка в торговых местах и вывоз мусора *(8) да да да да

______________________________

*(1) - Ограничение по продольному и поперечному наклону не относится к коротким участкам на широкой и свободной трассе.

*(2) - Показатели по ширине трассы определяются в зависимости от наклона конкретного участка. Показатели максимальной ширины носят рекомендательный характер и относятся только к лесным местностям.

*(3) - Запрещается использование несущих столбов из дерева.

*(4) - Обязательным для определения соответствующей категории является предоставление услуг по разделу I, п.1.1,, 1.2., 2.2:, и раздел II 1.4, 2.2.

*(5) - Запрещается их предоставление на самой лыжной трассе.

*(6) - Туалеты должны быть химическими (биотуалеты), в тех случаях, когда они располагаются на территории самой трассы.

*(7) - Урны обязательно устанавливаются по всей длине трассы.

*(8) - Обязательство возлагается на предоставляющего услуги.

Примечания:

Допускаются рекомендации по разделу I пункту I, пункт 1 (в рамках требований для соответствующей категории и 30 дневном сроке), пункт 2.1., 2.2.; пункт II, пункт 4.4., 4.5.; пункт 7., 9, 10, 11; раздел II пункт I, пункт 1 (в рамках требований для соответствующей категории и 30 дневном сроке), пункт II, пункт 7, 8,10

Приложение 2
к Системе

Система обозначений на горнолыжных трассах

Комбинация форм и цвета в сигналах и их значений

Формы Цвета безопасности Круглая Треугольная Прямоугольная
Красный Запрет     Средства противопожарной безопасности
Желтый     Внимание, риск опасности    
Зеленый         Состояние безопасности Спасательные устройства
Синий Обязательство     Информация или инструкция

Сигналы

Кресельные подъемники (А)

Категория 1: Запрет

Рис.

Категория 2: Обязанность

Рис.

Категория 3: Информация или инструкция

Рис.

Бугельные подъемники (В)

Категория 1: Запрет

Рис.

Категория 2: Обязанность

Рис.

Категория 3: Предупреждение

Рис.

Категория 4: Информация или инструкция

Рис.

Общие сигналы для кресельных и бугельных подъемников (С)

Рис.

Закрытый подвижной состав (D)

Категория 1: Запрет

Рис.

Категория 2: Предупреждение

Рис.

Размер сигналов

Чтобы обеспечить хорошее восприятие сигналов (когда они не расположены внутри закрытых средств передвижения) рекомендуются давать им следующие размеры (габариты):

- сигналы круглые - диаметр 400 мм;
- сигналы треугольные (равносторонние) - сторона 400 мм;
- сигналы прямоугольные - стороны (400 х 600) мм.

Разметка

1 Диски разметки.

Рис.

Диск разметки должен:

- иметь диаметр 0,45 м;

- быть зеленого, голубого, красного или черного цветов, соответствующих категориям лыжных трасс;

- указывать наименование трассы в верхней части диска;

- иметь номер диска с цифрами высотой 0.17 м;

- буквы и цифры на диске должны быть белого цвета.

Диски разметки должны быть расположены по бокам трассы. Они указывают положение трассы и находятся достаточно близко друг от друга, чтобы позволить лыжникам ориентироваться и определить местонахождение.

Диски должны быть пронумерованы порядковыми номерами, начиная от вершины трассы.

Другие надписи (например, эмблема, реклама, и т.д.) помимо названия трассы и номера диска не допускаются.

Выбор опоры и монтажа диска свободный (размещение рекламы на дисках не допускается).

2. Вехи ограничительные

Цвет вех ограничения соответствует цвету категории трассы.

Ограничительные вехи.

Рис.

Ограничительные вехи располагаются по краям трассы.

3. Щиты направлений

1. Щиты направления движения к лыжной трассе.

Щиты направления движения к лыжной трассе указывают направление следования для выхода на лыжную трассу.

Щиты должны содержать три следующих элемента:

- название трассы, направление которой он указывает;

- стрелку, ориентированную в направлении следования;

- напоминание категории трассы посредством соответствующего кода.

Выбор опоры и монтажа щитов свободный (размещение рекламы на щитах не допускается).

2 Щиты других направлений движения.

Щиты других направлений движения указывают направление следования к другим объектам (например: медпункт, механический подъемник, станция и т.д.).

Щит должен содержать не мене# двух следующих элементов:

- название объекта, направление к которому указывается;

- стрелку, ориентированную в направлении следования к объекту.

Выбор опоры и монтаж щита свободный (размещение рекламы на щитах не допускается)

Цвет щита может быть любой, кроме цвета трассы (зеленый, синий, красный, черный) и желтого цвета.

Рис.

4. Сигнальная разметка

1. Сигналы об опасности.

В зависимости от протяженности опасного участка сигнальная разметка должна быть следующей:

- одна или несколько сигнальных вех об опасности;

- приспособления для соединения сигнальных вех сигнализации опасности:

- веревка с шарами;

- веревка с флажками;

- сигнальная лента;

- веревочная сеть;

- сетка простая;

- др.

Сигнальные вехи об опасности должны быть желто-черного цвета (могут быть обернуты широкой полосатой лентой).

Сигнальные сетки и приспособления для соединения вех должны быть оранжевого цвета или желто-черного цвета. Эти цвета могут комбинироваться (например, оранжевые шары на черной или желтой веревке).

Установка приспособлений должна быть на протяженности опасного участка.

Рис.

Сигналы об опасности

Треугольные сигналы об опасности

Треугольные сигналы об опасности предупреждают об опасности на лыжной трассе или в непосредственной близости от нее.

Рис.

Треугольные сигналы об опасности на лыжной трассе.

Название, указывающее природу опасности, может быть написано не на треугольнике, а на табличке под ним.

Табличка с надписью должна:

- иметь форму прямоугольника длиной, равной длине основания треугольника, который она сопровождает;

- расположена под треугольником, который она сопровождает, и прикреплена к его основанию;

- иметь желтый цвет;

- нести сообщение, написанное буквами краской черного цвета, указывающее природу объявленной опасности.

Запрещающие знаки (сигналы).

Рис.

Примеры запрещающих знаков.

Запрещающий знак должен:

- иметь диаметр не менее 0,45 м (когда он используется один).

Если сообщение, указывающее запрет написано, оно не должно быть написано на знаке, а на дополнительной табличке.#

Табличка должна:

- иметь прямоугольную форму с длиной, равной диаметру знака, который она сопровождает;

- быть расположена под знаком, который она сопровождает, и прикреплена к его нижним точкам;

- иметь фон белого цвета;

- нести сообщение, указывающее обозначенное запрещение, написанное буквами краской черного цвета.

Запрещающие знаки устанавливаются там, где запрет, о котором они сообщают, начинает действовать. Запретительный знак и табличка могут быть установлены на одной опоре. Выбор опоры и монтаж запрещающего знака и таблички - свободен (размещение рекламы не допускается).

Закрытие трасс в период эксплуатации

В период эксплуатации лыжные трассы могут быть закрыты.

Знак, сообщающий о закрытии трассы, и устройство, обеспечивающее это закрытие, должны сопровождаться надписью.

Рис.

Примеры знаков о закрытии

Знак указания закрытия трассы должен:

- иметь диаметр не менее 0,45 м

- нести сообщение “ЗАКРЫТО”, написанное заглавными буквами черного цвета. Это сообщение должно быть на русском и на одном или нескольких языках, в зависимости от посещения станции. Сообщение, указывающее причину закрытия не должно быть написано на знаке, а только на вспомогательной табличке. Табличка должна:

- иметь прямоугольную форму, с длиной, равной диаметру знака, который она сопровождает;

- быть расположена под знаком, который она сопровождает, и прикреплена к его нижним точкам;

- иметь фон белого цвета;

- нести сообщение, указывающее причину закрытия, написанное буквами краской черного цвета.

Приспособления для закрытия трассы.

- сигнальные вехи об опасности, установленные крест накрест;

- вехи, соединенные веревкой с шарами; веревкой с флажками; сигнальной лентой; сеткой и т.д.

- сетка.

Знак указания закрытия трассы и приспособление для закрытия трассы должны быть расположены на входах на закрытую лыжную трассу. Запрещающий знак и табличка могут быть установлены на одной опоре. Выбор опоры и монтаж запрещающего знака и таблички - свободный (размещение рекламы на них не допускается).

5. Информационные щиты.

Информационный щит должен:

- быть прямоугольным с отношением длины к ширине 1,5; вертикальная сторона должна иметь длину не менее 1 м, а горизонтальная сторона не менее 1,5 м;

- иметь окраску оранжевого цвета;

- иметь на левой стороне треугольник, предупреждающий об опасности, со стороной не менее 0,7 м;

- иметь на правой стороне сообщение, написанное буквами черного цвета, написанное на русском (на одном или нескольких языках, в зависимости от частоты посещений станции, в дополнение к русскому языку).

Приложение 3
к Системе

Шкала риска схода лавин

Степень риска Устойчивость снежного покрова Вероятность лавинообразования
1. Слабый Снежный покров устойчив на большинстве склонов Спровоцированное людьми лавинообразование возможно только на редких крутых склонах*, главным образом, при сильной нагрузке*** от лыжников. Только одинокие осовы или маленькие лавины могут образовываться без участия человека.
2. Ограниченный Снежный покров на некоторых**, достаточно крутых склонах умеренно и слабо устойчив. На других склонах снежный покров устойчив. Спровоцированное людьми лавинообразование возможно при сильной нагрузке от лыжников*** и на некоторых склонах, зафиксированных в специальных бюллетенях. Широкий сход естественных лавин не ожидается.
3. Средний Снежный покров на многих достаточно крутых склонах** слабо устойчив. Спровоцированное людьми лавинообразование возможно иногда даже при слабой нагрузке от лыжников и на многих склонах, особенно на тех, которые зафиксированы в специальных бюллетенях. В некоторых случаях возможно образование естественных средних и иногда довольно крупных лавин.
4. Высокий Снежный покров неустойчив на большинстве** довольно крутых склонов. Спровоцированное людьми лавинообразование возможно даже при слабой нагрузке*** от лыжников на многочисленных достаточно крутых склонах. В некоторых случаях можно ожидать многочисленное образование естественных средних и иногда крупных лавин.
5. Очень высокий Общая неустойчивость снежного покрова. Многочисленные крупные лавины образуются без участия человека даже на территориях с некрутыми склонами.

______________________________

* Склоны исключительно благоприятные для лавин из-за наклона, конфигурации рельефа, близости гребней.

** Характеристики этих склонов обычно уточняются в специальных бюллетенях: высота, экспозиция, микрорельеф поверхности

*** Нагрузка от лыжников:

- сильная: например, группа лыжников, и т.д.

- слабая: например, одинокий лыжник или турист, и т.д.

Типы флагов, оповещающих о риске схода лавин

Имеется три типа флагов, оповещающих о риске схода лавин:

Рис.

Форма и размеры флагов

Флаги, оповещающие о риске схода лавин, должны быть прямоугольной формы. Их короткая сторона, параллельная мачте, должна иметь длину в 1 м, а их длинная сторона должна иметь длину в 1,5 м. Каждая сторона клетки “желто-черного” флага в клетку должна иметь размер в 0,25 м.

Расположение мачт флагов, оповещающих о риске схода лавин

Решение о расположении мачт флагов, оповещающих о риске схода лавин, принимается специальными службами.

Поднятие флагов, оповещающих о риске схода лавин

Флаги, оповещающие о риске схода лавин, должны подниматься в зависимости от уровня опасности по шкале рисков схода лавин:

Желтый флаг - слабая и ограниченная степень риска
Желто-черный флаг в клетку - средняя и высокая степень риска
Черный флаг - очень высокая степень риска

Мачта, несущая флаг, предназначена исключительно для поднятия флага, оповещающего о риске схода лавин, и не может нести никакую другую информацию.

Решение о поднятии флагов, оповещающих о риске схода лавин, принимается специальными службами.

Приказ Федерального агентства по туризму от 14 ноября 2006 г. N 145 «Об утверждении Системы классификации горнолыжных трасс»

Зарегистрировано в Минюсте РФ 8 декабря 2006 г.

Регистрационный N 8573

Текст приказа официально опубликован не был

Для просмотра актуального текста документа и получения полной информации о вступлении в силу, изменениях и порядке применения документа, воспользуйтесь поиском в Интернет-версии системы ГАРАНТ: