Решение Суда по интеллектуальным правам от 21 сентября 2020 г. по делу N СИП-327/2020 Суд отказал в признании недействительным решения Роспатента, которым оставлено в силе его решение об отказе в государственной регистрации в качестве товарного знака словесного обозначения, поскольку заявленное обозначение может быть воспринято потребителем как образованное от нецензурного слова, а потому его регистрация в качестве товарного знака не соответствует требованиям закона
Именем Российской Федерации
Резолютивная часть решения объявлена 16 сентября 2020 года.
Полный текст решения изготовлен 21 сентября 2020 года.
Суд по интеллектуальным правам в составе:
председательствующего судьи Булгакова Д.А.,
судей Борисовой Ю.В., Силаева Р.В.
при ведении протокола судебного заседания секретарем судебного заседания Плесовой А.В.
рассмотрел в открытом судебном заседании заявление индивидуального предпринимателя Зимена Константина Юрьевича (ОГРНИП 311246831800223) о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Бережковская наб., д. 30, корп. 1, Москва, 125993, ОГРН 1047730015200) от 20.03.2020 об отказе в удовлетворении возражения на решение от 01.11.2019 об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2018750190.
В судебном заседании приняли участие представители:
от индивидуального предпринимателя Зимена Константина Юрьевича - Оленичев И.П. (по доверенности от 26.11.2019), Голубицкая Н.Д. (по доверенности от 26.11.2019) (до и после перерыва);
от Федеральной службы по интеллектуальной собственности - Глоба Г.А. (по доверенности от 07.04.2020 N 01/32-281/41) (после перерыва), Кулакова К.В. (по доверенности от 07.04.2020 N 01/32-282/41) (после перерыва), Барский С.А. (по доверенности от 02.04.2020 N 01132-275/41) (до и после перерыва).
Суд по интеллектуальным правам
УСТАНОВИЛ:
индивидуальный предприниматель Зимен Константин Юрьевич (далее - предприниматель) обратился в Суд по интеллектуальным правам с заявлением о признании недействительным решения Федеральной службы по интеллектуальной собственности (Роспатент) от 20.03.2020, которым оставлено в силе решение Роспатента от 01.11.2019 об отказе в государственной регистрации в качестве товарного знака словесного обозначения "ЁбиДоёби" по заявке N 2018750190.
В обоснование своих требований заявитель приводит доводы о том, что обозначение по заявке N 2018750190 не противоречит общественным интересам.
В связи с указанным, по мнению заявителя, оспариваемое решение Роспатента от 20.03.2020 не соответствует положениям подпункта 2 пункта 3 статьи 1483 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ).
Представители заявителя в судебном заседании поддержали свою правовую позицию по доводам, изложенным в заявлении, просили удовлетворить заявленные требования.
В свою очередь, представители Роспатента против удовлетворения заявления возражали, считая, что вынесенное решение является законным и обоснованным.
При рассмотрении спора судом установлено, что словесное обозначение "ЁбиДоёби" по заявке N 2018750190 с приоритетом от 16.11.2018 заявлено на регистрацию в качестве товарного знака на имя заявителя в отношении товаров 29-го класса Международной классификации товаров и услуг для регистрации знаков (далее - МКТУ): "айвар [консервированный перец]; алоэ древовидное, приготовленное для употребления в пищу; альгинаты для кулинарных целей; анчоусы неживые; арахис обработанный; артишоки консервированные; белки для кулинарных целей; белок яичный; бобы консервированные; бобы соевые консервированные для употребления в пищу; бульоны; варенье имбирное; ветчина; вещества жировые для изготовления пищевых жиров; водоросли морские консервированные; гнезда птичьи съедобные; голотурии неживые; горох консервированный; грибы консервированные; гуакамоле [пюре из авокадо]; дичь; желатин; желе мясное; желе пищевое; желе фруктовое; желток яичный; жир кокосовый; жир костный пищевой; жир свиной пищевой; жиры животные пищевые; жиры пищевые; закваска сычужная; закуски легкие на основе фруктов; заменители молока; изделия из сои порционные; изделия из тофу порционные; изделия колбасные; изделия мучные творожные; изюм; икра; икра баклажанная; икра кабачковая; икра рыб обработанная; йогурт; кальби [корейское блюдо - мясо на гриле]; капуста квашеная; кефир [напиток молочный]; кимчи [блюдо из ферментированных овощей]; клей рыбий пищевой; клемы [неживые]; клецки картофельные; клипфиск [треска солено-сушеная];
коктейли молочные; колбаса кровяная; кольца луковые; композиции из обработанных фруктов; компоты (десерт из вареных фруктов); консервы мясные; консервы овощные; консервы рыбные; консервы фруктовые; концентраты бульонные; корн-доги; корнишоны; котлеты из тофу; котлеты соевые; креветки неживые; креветки пильчатые неживые; крем сливочный; крокеты; куколки бабочек шелкопряда, употребляемые в пищу; кукуруза сахарная, обработанная; кумыс [напиток молочный]; лангусты неживые; лецитин для кулинарных целей; лосось неживой; лук консервированный; маргарин; мармелад, за исключением кондитерских изделий; масла пищевые; масло арахисовое; масло какао пищевое; масло кокосовое жидкое пищевое; масло кокосовое твердое; масло кукурузное пищевое; масло кунжутное пищевое; масло льняное пищевое; масло оливковое первого холодного отжима пищевое; масло оливковое пищевое; масло пальмовое пищевое; масло пальмоядровое пищевое; масло подсолнечное пищевое; масло рапсовое пищевое; масло сливочное; масло соевое пищевое; мидии неживые; миндаль толченый; мозг костный пищевой; моллюски неживые; молоко; молоко арахисовое; молоко арахисовое для кулинарных целей; молоко кокосовое; молоко кокосовое для кулинарных целей; молоко миндальное; молоко миндальное для кулинарных целей; молоко овсяное; молоко рисовое; молоко рисовое для кулинарных целей; молоко с повышенным содержанием белка; молоко сгущенное; молоко соевое; молоко сухое; мука рыбная для употребления в пищу; муссы овощные; муссы рыбные; мякоть фруктовая; мясо; мясо консервированное; мясо лиофилизированное; напитки молочные с преобладанием молока; напитки на основе арахисового молока; напитки на основе кокосового молока; напитки на основе миндального молока; насекомые съедобные неживые; оболочки колбасные, натуральные или искусственные; овощи консервированные; овощи лиофилизированные; овощи сушеные; овощи, подвергнутые тепловой обработке; оладьи картофельные; оливки консервированные; омары неживые; орехи ароматизированные; орехи засахаренные; орехи кокосовые сушеные; орехи обработанные; паста томатная; паста фруктовая прессованная; паштеты из печени; пектины для кулинарных целей; печень; пикули; плоды или ягоды, сваренные в сахарном сиропе; порошок яичный; продукты молочные;
продукты рыбные пищевые; простокваша [скисшее молоко]; птица домашняя неживая; пулькоги [корейское мясное блюдо]; пыльца растений, приготовленная для пищи; пюре клюквенное; пюре томатное; пюре яблочное; раки неживые; ракообразные неживые; рыба консервированная; рыба неживая; рыба соленая; ряженка [молоко топленное молочнокислого брожения]; салаты овощные; салаты фруктовые; сало; сардины неживые; свинина; сельдь неживая; семена обработанные; семена подсолнечника обработанные; сливки [молочный продукт]; сливки взбитые; сливки растительные; смеси жировые для бутербродов; сметана [сквашенные сливки]; сок лимонный для кулинарных целей; сок томатный для приготовления пищи; соки овощные для приготовления пищи; солонина; сосиски; сосиски в сухарях; сосиски в тесте на палочках; сосиски для хот-догов; составы для приготовления бульонов; составы для приготовления супов; спреды на основе орехов; субпродукты; супы; супы овощные; сыворотка молочная; сыры; тахини [паста из семян кунжута]; творог соевый; трепанги неживые; трюфели консервированные; тунец неживой; устрицы неживые; фалафель; ферменты молочные для кулинарных целей; ферменты сычужные; филе рыб; финики; фрукты глазированные; фрукты замороженные; фрукты консервированные; фрукты, консервированные в спирте; фрукты, подвергнутые тепловой обработке; фундук обработанный; хлопья картофельные; хумус [паста из турецкого гороха]; цедра фруктовая; чеснок консервированный; чечевица консервированная; чипсы картофельные; чипсы картофельные низкокалорийные; чипсы фруктовые; эгг-ног безалкогольный; экстракты водорослей пищевые; экстракты мясные; эскамолес [съедобные личинки муравьев]; юба [спаржа соевая]; ягоды консервированные; яйца; яйца улитки; якитори"; 30-го класса МКТУ "ароматизаторы ванили для кулинарных целей; ароматизаторы для кондитерских изделий, за исключением эфирных масел; ароматизаторы для напитков, за исключением эфирных масел; ароматизаторы кофейные; ароматизаторы пищевые, кроме эфирных масел; бадьян; баоцзы [китайские пирожки]; батончики злаковые; батончики злаковые с высоким содержанием белка; блины; блюда на основе лапши; блюда, лиофилизированные, в которых макароны являются основным ингредиентом; блюда, лиофилизированные, в которых рис является основным ингредиентом; бриоши; булгур; булки; бумага рисовая съедобная;
бумага съедобная; бурито; ванилин [заменитель ванили]; вареники [шарики из теста фаршированные]; вафли; вермишель; вещества подслащивающие натуральные; вещества связующие для колбасных изделий; вещества связующие для мороженого; вода морская для приготовления пищи; водоросли [приправа]; галеты солодовые; гвоздика [пряность]; глазури зеркальные; глазурь для изделий из сладкого сдобного теста; глюкоза для кулинарных целей; горчица; гренки; гречиха обработанная; добавки глютеновые для кулинарных целей; дрожжи; загустители для пищевых продуктов; закваски; закуски легкие на основе риса; закуски легкие на основе хлебных злаков; заменители кофе; заменители кофе растительные; заправки для салатов; зефир [кондитерские изделия]; изделия желейные фруктовые [кондитерские]; изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; имбирь [пряность]; йогурт замороженный [мороженое]; какао; камень винный для кулинарных целей; каперсы; карамели [конфеты]; карри [приправа]; кетчуп [соус]; кимбап [корейское блюдо на основе риса]; кимчхичжон [оладьи из ферментированных овощей]; киноа обработанная; киш; клейковина пищевая; клецки на основе муки; конфеты; конфеты лакричные [кондитерские изделия]; конфеты мятные; конфеты мятные для освежения дыхания; конфитюр молочный; корица [пряность]; кофе; кофе-сырец; крахмал пищевой; крекеры; крем заварной; крупа кукурузная; крупа манная; крупа овсяная; крупа ячневая; крупы пищевые; кубики льда; кукуруза молотая; кукуруза поджаренная; кулебяки с мясом; куркума; кускус [крупа]; лапша; лапша соба; лапша удон; лед для охлаждения; лед натуральный или искусственный; лед пищевой; леденцы; лепешки рисовые; ломпер [лепешка на основе картофеля]; майонез; макарон [печенье миндальное]; макароны; мальтоза; мамалыга; маринад из шинкованных овощей с острой приправой [пикалили]; маринады; марципан; мед; мисо [приправа]; молочко маточное пчелиное; мороженое; мука бобовая; мука гречневая; мука из тапиоки; мука картофельная;
мука кукурузная; мука ореховая; мука пищевая; мука пшеничная; мука соевая; мука ячменная; муссы десертные [кондитерские изделия]; муссы шоколадные; мюсли; мята для кондитерских изделий; напитки какао-молочные; напитки кофейно-молочные; напитки кофейные; напитки на базе какао; напитки на основе ромашки; напитки чайные; напитки шоколадно-молочные; напитки шоколадные; настои нелекарственные; овес дробленый; овес очищенный; окономияки [японские пикантные блины]; онигири [рисовые шарики]; орех мускатный; орехи в шоколаде; палочки лакричные [кондитерские изделия]; паста соевая [приправа]; пастила [кондитерские изделия]; пастилки [кондитерские изделия]; патока; паштет запеченный в тесте; пельмени [шарики из теста, фаршированные мясом]; перец; перец душистый; перец стручковый [специи]; песто [соус]; печенье; печенье сухое; пибимпаб [рис, смешанный с овощами и говядиной]; пироги; пицца; подливки мясные; помадки [кондитерские изделия]; попкорн; порошки для приготовления мороженого; порошки пекарские; порошок горчичный; пралине; препараты ароматические пищевые; приправы; продукты для размягчения мяса в домашних условиях; продукты зерновые; продукты на основе овса; прополис; пряники; пряности; птифуры [пирожные]; пудинг рисовый; пудинги [запеканки]; пудра для кондитерских изделий; пюре фруктовые [соусы]; равиоли; рамэн [японское блюдо на основе лапши]; резинки жевательные; резинки жевательные для освежения дыхания; релиш [приправа]; рис; рис моментального приготовления; ростки пшеницы для употребления в пищу; рулет весенний; саго; сахар; сахар пальмовый; семена кунжута [приправы]; семена льна для кулинарных целей [приправы]; семена обработанные, используемые в качестве приправы; семя анисовое; сироп агавы [натуральный подсластитель]; сироп золотой; сироп из мелассы; сладости; смесь тестовая для окономияки [японские пикантные блины]; сода пищевая [натрия бикарбонат для приготовления пищи]; солод для употребления в пищу; соль для консервирования пищевых продуктов; соль поваренная; соль сельдерейная; сорбет [мороженое]; составы для глазирования ветчины; соус клюквенный [приправа]; соус соевый; соус томатный; соус яблочный [приправа]; соусы [приправы]; соусы для пасты; спагетти; специи; спреды на основе шоколада; спреды шоколадные с орехами; стабилизаторы для взбитых сливок; стружка ледяная с подслащенными красными бобами; сухари; сухари панировочные; суши; сэмбэй [рисовые крекеры]; сэндвичи; табуле; такос; тапиока; тартрат калия кислый для кулинарных целей; тарты; тесто готовое; тесто для кондитерских изделий; тесто миндальное; тесто рисовое для кулинарных целей; тесто сдобное сладкое для кондитерских изделий; тортиллы; травы огородные консервированные [специи]; украшения шоколадные для тортов; уксус; уксус пивной; ферменты для теста; халва; хлеб; хлеб из пресного теста; хлопья [продукты зерновые]; хлопья кукурузные; хлопья овсяные; хот-доги; цветы или листья, используемые в качестве заменителей чая; цзяоцзы [пельмени китайские]; цикорий [заменитель кофе]; чай; чай со льдом; чатни [приправа]; чеснок измельченный [приправа];
чизбургеры [сэндвичи]; чоу-чоу [приправа]; шафран [специи]; шоколад; экстракт солодовый пищевой; эссенции пищевые, за исключением эфирных эссенций и эфирных масел; ячмень очищенный"; 32-го класса МКТУ "аперитивы безалкогольные; вино ячменное [пиво]; вода литиевая; вода сельтерская; вода содовая; воды [напитки]; воды газированные; воды минеральные [напитки]; воды столовые; квас [безалкогольный напиток]; коктейли безалкогольные; коктейли на основе пива; лимонады; напитки безалкогольные; напитки изотонические; напитки на базе меда безалкогольные; напитки на базе риса, кроме заменителей молока; напитки на базе сои, кроме заменителей молока; напитки на основе алоэ вера безалкогольные; напитки на основе молочной сыворотки; напитки обогащенные протеином спортивные; напитки прохладительные безалкогольные; напитки со вкусом кофе безалкогольные; напитки со вкусом чая безалкогольные; напитки фруктовые безалкогольные; напитки энергетические; нектары фруктовые с мякотью безалкогольные; оршад; пиво; пиво имбирное; пиво солодовое; порошки для изготовления газированных напитков; сассапариль [безалкогольный напиток]; сиропы для лимонадов; сиропы для напитков; смузи [напитки на базе фруктовых или овощных смесей]; сок томатный [напиток]; сок яблочный безалкогольный; соки овощные [напитки]; соки фруктовые; составы для изготовления газированной воды; составы для изготовления ликеров; составы для изготовления напитков; сусла; сусло виноградное неферментированное; сусло пивное; сусло солодовое; таблетки для изготовления газированных напитков; шербет [напиток]; экстракты фруктовые безалкогольные; экстракты хмелевые для изготовления пива; эссенции для изготовления напитков"; услуг 35-го класса МКТУ "абонирование телекоммуникационных услуг для третьих лиц; агентства по импорту-экспорту; агентства по коммерческой информации; агентства рекламные; анализ себестоимости; аренда площадей для размещения рекламы; аудит коммерческий; аудит финансовый; бизнес-услуги посреднические по подбору потенциальных частных инвесторов и предпринимателей, нуждающихся в финансировании; бюро по найму; ведение автоматизированных баз данных; ведение бухгалтерских документов; выписка счетов; демонстрация товаров; запись сообщений [канцелярия]; изучение общественного мнения; изучение рынка; информация деловая; информация и советы коммерческие потребителям в области выбора товаров и услуг; исследования в области бизнеса; исследования конъюнктурные; исследования маркетинговые; комплектование штата сотрудников; консультации по вопросам организации и управления бизнесом; консультации по организации бизнеса; консультации по управлению бизнесом; консультации по управлению персоналом; консультации профессиональные в области бизнеса; консультации, касающиеся коммуникационных стратегий в рекламе; консультации, касающиеся коммуникационных стратегий в связях с общественностью; макетирование рекламы; маркетинг; маркетинг в части публикаций программного обеспечения; маркетинг целевой; менеджмент в области творческого бизнеса; менеджмент спортивный; написание резюме для третьих лиц; написание текстов рекламных сценариев; обзоры печати; обновление и поддержание информации в регистрах; обновление и поддержка информации в электронных базах данных; обновление рекламных материалов; обработка текста; онлайн-сервисы розничные для скачивания предварительно записанных музыки и фильмов; онлайн-сервисы розничные для скачивания рингтонов; онлайн-сервисы розничные для скачивания цифровой музыки; организация выставок в коммерческих или рекламных целях; организация подписки на газеты для третьих лиц; организация показов мод в рекламных целях;
организация торговых ярмарок в коммерческих или рекламных целях; оформление витрин; оформление рекламных материалов; оценка коммерческой деятельности; подготовка платежных документов; поиск информации в компьютерных файлах для третьих лиц; поиск поручителей; помощь административная в вопросах тендера; помощь в управлении бизнесом; помощь в управлении коммерческими или промышленными предприятиями; посредничество коммерческое [обслуживание]; предоставление деловой информации через веб-сайты; предоставление информации в области деловых и коммерческих контактов; предоставление места для онлайн-продаж покупателям и продавцам товаров и услуг; предоставление перечня веб-сайтов с коммерческой или рекламной целью; презентация товаров на всех медиасредствах с целью розничной продажи; прогнозирование экономическое; продажа аукционная; продажа розничная произведений искусства художественными галереями; продвижение продаж для третьих лиц; продвижение товаров и услуг через спонсорство спортивных мероприятий; производство программ телемагазинов; производство рекламных фильмов; прокат офисного оборудования и аппаратов; прокат рекламного времени в средствах массовой информации; прокат рекламных материалов; прокат рекламных щитов; прокат торговых автоматов; прокат торговых стендов; прокат торговых стоек; прокат фотокопировального оборудования; публикация рекламных текстов; радиореклама; расклейка афиш; распространение образцов; распространение рекламных материалов; рассылка рекламных материалов; регистрация данных и письменных сообщений; редактирование рекламных текстов; реклама; реклама интерактивная в компьютерной сети; реклама наружная; реклама почтой; реклама телевизионная; репродуцирование документов; сбор и предоставление статистических данных; сбор информации в компьютерных базах данных; сведения о деловых операциях; систематизация информации в компьютерных базах данных; службы консультативные по управлению бизнесом; согласование деловых контрактов для третьих лиц; согласование и заключение коммерческих операций для третьих лиц; составление информационных индексов в коммерческих или рекламных целях; составление налоговых деклараций; составление отчетов о счетах; телемаркетинг; тестирование психологическое при подборе персонала; торговля оптовая фармацевтическими, ветеринарными, гигиеническими препаратами и медицинскими принадлежностями; торговля розничная фармацевтическими, ветеринарными, гигиеническими препаратами и медицинскими принадлежностями; управление бизнесом временное;
управление внешнее административное для компаний; управление гостиничным бизнесом; управление деятельностью внештатных сотрудников; управление коммерческими проектами для строительных проектов; управление коммерческое лицензиями на товары и услуги для третьих лиц; управление коммерческое программами возмещения расходов для третьих лиц; управление потребительской лояльностью; управление программами часто путешествующих; управление процессами обработки заказов товаров; услуги PPC; услуги в области общественных отношений; услуги конкурентной разведки; услуги манекенщиков для рекламы или продвижения товаров; услуги машинописные; услуги по исследованию рынка; услуги по напоминанию о встречах [офисные функции]; услуги по оптимизации трафика веб-сайта; услуги по переезду предприятий; услуги по подаче налоговых деклараций; услуги по поисковой оптимизации продвижения продаж; услуги по программированию встреч (офисные функции); услуги по составлению перечня подарков; услуги по сравнению цен; услуги рекламные "оплата за клик"; услуги секретарей; услуги снабженческие для третьих лиц [закупка и обеспечение предпринимателей товарами]; услуги стенографистов; услуги субподрядные [коммерческая помощь]; услуги телефонных ответчиков для отсутствующих абонентов; услуги фотокопирования; экспертиза деловая"; 41-го класса МКТУ "агентства по предоставлению моделей для художников; академии [обучение]; аренда комнатных аквариумов; аренда произведений искусства; аренда спортивных площадок; аренда теннисных кортов; библиотеки, обеспечивающие выдачу книг на дом; бронирование билетов на зрелищные мероприятия; видеосъемка; воспитание физическое; выпуск музыкальной продукции; дискотеки; дрессировка животных; дублирование; игры азартные; издание книг; информация по вопросам воспитания и образования; информация по вопросам отдыха; информация по вопросам развлечений; киностудии; клубы здоровья [оздоровительные и фитнес-тренировки]; клубы-кафе ночные [развлечение]; макетирование публикаций, за исключением рекламных; микрофильмирование; монтаж видеозаписей; монтирование теле- и радиопрограмм; написание теле- и киносценариев; обеспечение интерактивное игрой через компьютерную сеть; обеспечение интерактивными электронными публикациями незагружаемыми; образование религиозное; обучение айкидо; обучение гимнастике; обучение заочное; обучение практическим навыкам [демонстрация]; обучение при помощи симуляторов; организация балов; организация выставок с культурно-просветительной целью; организация досуга; организация и проведение коллоквиумов; организация и проведение конгрессов; организация и проведение конференций; организация и проведение концертов; организация и проведение мастер-классов [обучение]; организация и проведение образовательных форумов невиртуальных; организация и проведение семинаров; организация и проведение симпозиумов; организация конкурсов [учебных или развлекательных]; организация конкурсов красоты; организация костюмированных представлений для развлечений; организация лотерей; организация показов мод в развлекательных целях; организация спектаклей [услуги импресарио]; организация спортивных состязаний; ориентирование профессиональное [советы по вопросам образования или обучения]; парки аттракционов; перевод с языка жестов; передачи развлекательные телевизионные; передвижные библиотеки; переподготовка профессиональная; предоставление видео файлов онлайн, незагружаемых;
предоставление музыкальных файлов онлайн, незагружаемых; предоставление незагружаемых телевизионных программ через сервисы "видео по запросу"; предоставление незагружаемых фильмов через сервисы "видео по запросу"; предоставление полей для гольфа; предоставление спортивного оборудования; предоставление услуг игровых залов; предоставление услуг кинозалов; представление цирковых спектаклей; представления варьете; представления мюзик-холлов; представления театрализованные; представления театральные; проведение туров с восхождением; проведение фитнес-классов; проведение экзаменов; производство кинофильмов, за исключением производства рекламных роликов; прокат аудиооборудования; прокат видеокамер; прокат видеомагнитофонов; прокат видеофильмов; прокат декораций для шоу-программ; прокат звукозаписей; прокат игрушек; прокат кинематографического оборудования; прокат кинофильмов; прокат оборудования для игр; прокат оборудования стадионов; прокат осветительной аппаратуры для театров или телестудий; прокат радио- и телевизионных приемников; прокат снаряжения для подводного погружения; прокат спортивного оборудования, за исключением транспортных средств; прокат театральных декораций; публикации с помощью настольных электронных издательских систем; публикация интерактивная книг и периодики; публикация текстовых материалов, за исключением рекламных; радиопередачи развлекательные; развлечение гостей; развлечения; редактирование текстов; садо [обучение японской чайной церемонии]; сады зоологические; служба новостей; составление программ встреч [развлечение]; сочинение музыки; субтитрование; тьюторинг; услуги баз отдыха [развлечения]; услуги гидов; услуги диск-жокеев; услуги индивидуальных тренеров [фитнес]; услуги казино [игры]; услуги каллиграфов; услуги караоке; услуги клубов [развлечение или просвещение]; услуги композиторов; услуги культурные, образовательные или развлекательные, предоставляемые художественными галереями; услуги музеев [презентация, выставки]; услуги образовательно-воспитательные; услуги образовательные, предоставляемые школами; услуги оркестров; услуги переводчиков; услуги по написанию сценариев, за исключением рекламных; услуги по распространению билетов [развлечение]; услуги репетиторов, инструкторов [обучение]; услуги спортивных лагерей; услуги студий записи; услуги устных переводчиков; учреждения дошкольные [воспитание]; фотографирование; фоторепортажи; хронометраж спортивных состязаний; школы-интернаты; шоу-программы"; 43-го класса МКТУ "агентства по обеспечению мест [гостиницы, пансионы]; аренда временного жилья; аренда помещений для проведения встреч; базы отдыха; бронирование мест в гостиницах; бронирование мест в пансионах; бронирование мест для временного жилья; гостиницы; дома для престарелых; закусочные; кафе; кафетерии; мотели; пансионы; пансионы для животных; прокат кухонного оборудования; прокат мебели, столового белья и посуды; прокат осветительной аппаратуры; прокат палаток; прокат передвижных строений; прокат раздаточных устройств [диспенсеров] для питьевой воды; рестораны; рестораны самообслуживания; службы приема по временному размещению [управление прибытием и отъездом]; создание кулинарных скульптур; столовые на производстве и в учебных заведениях; услуги баз отдыха [предоставление жилья]; услуги баров; услуги кемпингов; услуги по приготовлению блюд и доставке их на дом; услуги ресторанов вашоку; услуги ресторанов лапши "удон" и "соба"; ясли детские".
Решением Роспатента от 01.11.2019 отказано в регистрации в качестве товарного знака обозначения по заявке N 2018750190. Данное решение было обосновано несоответствием заявленного обозначения требованиям подпункта 2 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ.
В Роспатент 31.01.2020 поступило возражение заявителя на решение Роспатента от 01.11.2019 об отказе в государственной регистрации в качестве товарного знака обозначения по заявке N 2018750190.
Решением Роспатента от 20.03.2020 в удовлетворении возражения заявителя отказано, решение Роспатента от 01.11.2019 об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2018750190 оставлено в силе.
Полагая, что указанное решение Роспатента от 20.03.2020 является недействительным, поскольку не соответствует требованиям законодательства и нарушает права и законные интересы заявителя, последний обратился в суд с настоящим заявлением.
Изучив материалы дела, выслушав мнения присутствующих в судебном заседании представителей лиц, участвующих в деле, и оценив все доказательства в совокупности и взаимосвязи по правилам статьи 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд пришел к следующим выводам.
Согласно части 1 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации граждане, организации и иные лица вправе обратиться в арбитражный суд с заявлением о признании недействительными ненормативных правовых актов, незаконными решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц, если полагают, что оспариваемый ненормативный правовой акт, решение и действие (бездействие) не соответствуют закону или иному нормативному правовому акту и нарушают их права и законные интересы в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, незаконно возлагают на них какие-либо обязанности, создают иные препятствия для осуществления предпринимательской и иной экономической деятельности.
В силу части 4 статьи 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации заявление может быть подано в арбитражный суд в течение трех месяцев со дня, когда гражданину, организации стало известно о нарушении их прав и законных интересов, если иное не установлено федеральным законом. Пропущенный по уважительной причине срок подачи заявления может быть восстановлен судом.
Срок на обращение в суд с заявлением о признании недействительным оспариваемого решения Роспатента заявителем не пропущен.
Основанием для принятия решения суда о признании ненормативного акта недействительным являются одновременно как его несоответствие закону или иному правовому акту, так и нарушение указанным актом гражданских прав и охраняемых законом интересов гражданина или юридического лица, обратившихся в суд с соответствующим требованием (статья 13 ГК РФ, пункт 138 постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 23.04.2019 N 10 "О применении части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" (далее - постановление N 10), пункт 6 совместного постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации и Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 01.07.1996 N 6/8 "О некоторых вопросах, связанных с применением части первой Гражданского кодекса Российской Федерации").
В соответствии с частью 4 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дел об оспаривании ненормативных правовых актов, решений и действий (бездействия) органов, осуществляющих публичные полномочия, должностных лиц арбитражный суд в судебном заседании осуществляет проверку оспариваемого акта или его отдельных положений, оспариваемых решений и действий (бездействия) и устанавливает их соответствие закону или иному нормативному правовому акту, устанавливает наличие полномочий у органа или лица, которые приняли оспариваемый акт, решение или совершили оспариваемые действия (бездействие), а также устанавливает, нарушают ли оспариваемый акт, решение и действия (бездействие) права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
В силу части 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обязанность доказывания соответствия оспариваемого ненормативного правового акта закону или иному нормативному правовому акту, законности принятия оспариваемого решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), наличия у органа или лица надлежащих полномочий на принятие оспариваемого акта, решения, совершение оспариваемых действий (бездействия), а также обстоятельств, послуживших основанием для принятия оспариваемого акта, решения, совершения оспариваемых действий (бездействия), возлагается на орган или лицо, которые приняли акт, решение или совершили действия (бездействие).
Исходя из полномочий Роспатента, закрепленных в Положении о Федеральной службе по интеллектуальной собственности, утвержденном постановлением Правительства Российской Федерации от 21.03.2012 N 218 "О Федеральной службе по интеллектуальной собственности", рассмотрение возражения заявителя на решение Роспатента об отказе в регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака и принятие решения по результатам рассмотрения такого возражения находится в рамках компетенции Роспатента.
Таким образом, оспариваемое решение принято Роспатентом в рамках своих полномочий, что не оспаривается предпринимателем в заявлении, поданном в суд.
С учетом даты (16.11.2018) поступления заявки на регистрацию товарного знака правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения в качестве товарного знака включает в себя ГК РФ и Правила составления, подачи и рассмотрения документов, являющихся основанием для совершения юридически значимых действий по государственной регистрации товарных знаков, знаков обслуживания, коллективных знаков, утвержденные приказом Министерства экономического развития Российской Федерации от 20.07.2015 N 482 (далее - Правила).
В соответствии с подпунктом 2 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ не допускается государственная регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, противоречащие общественным интересам.
Согласно пункту 37 Правил при рассмотрении вопроса о противоречии заявленного обозначения общественным интересам, принципам гуманности и морали учитывается, что к таким обозначениям относятся, в частности, слова непристойного содержания.
Обозначение "ЁбиДоёби" по заявке N 2018750190 является словесным, выполнено стандартным шрифтом заглавными буквами русского алфавита.
Роспатент, проведя анализ заявленного обозначения на соответствие требованиям подпункта 2 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ, правомерно установил следующее.
Согласно словарно-справочной литературе "ненормативная лексика (нецензурные выражения, непечатная брань) или обсценная лексика (от лат. obscene - непристойный, распутный, безнравственный)" - сегмент бранной лексики различных языков, включающий грубейшие (похабные, непристойно мерзкие, богомерзкие, невыносимо отвратительные, вульгарные) бранные выражения, часто выражающие спонтанную речевую реакцию на неожиданную (обычно неприятную) ситуацию. Одной из разновидностей обсценной лексики в русском языке является русский мат.
Заявленное обозначение "ЁбиДоёби" может восприниматься как завуалированная форма нецензурного, непристойного слова, употребляемого в ненормативной лексике и образовано от матерного корня (https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/910869).
Согласно словарно-справочным источникам к непристойной и нецензурной лексике (в том числе мату) относятся лексико-фразеологические единицы из "внелитературной" сферы языка: из просторечия, жаргонов, территориальных диалектов.
Словарно-справочные источники информации определяют "Русский мат" (матерный язык, матерная ругань, матерщина, устаревшее лая матерна) следующим образом: в русском и близких к нему языках - это бранные слова и выражения, употребление которых не допускается общественной моралью, предназначенные преимущественно для оскорбления адресата или отрицательных оценок людей и явлений. Матерными считаются высказывания, в состав которых входят слова, образованные от матерных корней (см., например, Интернет-портал https://dic.academic.ru).
Роспатент в отзыве, поступившем в суд 07.09.2020, правильно указал, что как следует из разъяснений по отнесению слов и выражений к нецензурной брани, опубликованных на официальном сайте Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций "www.62.rkn.gov.ru", к нецензурным словам и выражениям относятся четыре общеизвестных слова, начинающихся на "х", "п", "е", "б", а также образованные от них слова и выражения.
При этом предприниматель обратил внимание суда на то, что мотивированные выводы административного органа, которые подлежат оценке со стороны суда, должны содержаться именно в оспариваемом решении, а не в представленном в суд отзыве на заявление, так как наличие в отзыве Роспатента дополнительных мотивов, обосновывающих правомерность оспариваемого решения, не устраняет пороков этого решения, суд первой инстанции не дал оценку названным процессуальным документам.
Действительно, наличие в отзыве и в письменных пояснениях Роспатента дополнительных мотивов, обосновывающих правомерность принятия указанным лицом ненормативного правового акта, не устраняет его пороков.
Аналогичная позиция изложена в постановлениях президиума Суда по интеллектуальным правам от 09.10.2017 по делу N СИП-65/2017, от 30.03.2018 по делу N СИП-237/2017, от 04.06.2018 по делу N СИП-531/2017, от 13.08.2018 по делу N СИП-684/2017, от 15.08.2018 по делу N СИП-576/2017 и от 20.10.2018 по делу N СИП-806/2017.
Однако указанное не означает, что названный процессуальный документ не подлежит судебной оценке, в том числе на предмет того, имеются в нем дополнительные мотивы, обосновывающие правомерность принятия государственным органом ненормативного правового акта, или же он содержит доводы, направленные на обоснование выводов, содержащихся в таком акте, не меняющие мотивов его принятия.
В силу прямого указания пункта 2 части 4 статьи 170 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации суд обязан в мотивировочной части решения привести мотивы, по которым он отверг те или иные доказательства, принял или отклонил приведенные в обоснование своих требований и возражений доводы лиц, участвующих в деле. Это в полной мере относится и к оценке объяснений участвующих в деле лиц, которые относятся к доказательствам по делу и отзыву на заявление, который должен содержать возражения в отношении каждого довода, касающегося существа заявленных требований (часть 2 статьи 64 и пункт 3 части 5 статьи 131 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Судебная коллегия также учитывает, что возможность ссылки Роспатента на словарно-справочные источники и судебную практику в целях демонстрации правомерности выводов, отраженных в оспариваемом ненормативном правовом акте, обусловлена обязанностью органа доказать законность и обоснованность своего решения (часть 5 статьи 200 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации).
Судебная коллегия пришла к выводу о том, что письменный отзыв Роспатента по настоящему делу содержит только доводы, направленные на обоснование выводов, содержащихся оспариваемом решении от 20.03.2020, не меняющие мотивов его принятия.
Так, проанализировав заявленное обозначение "ЁбиДоёби", Роспатент пришел к обоснованному выводу о том, что оно воспринимается как образованное от общеизвестного слова, начинающегося на букву "е" и относящегося к нецензурным словам.
Роспатент ссылается на то, что согласно пункту 4 Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений, утвержденных приказом Роспатента от 23.03.2001 N 39 (далее - Рекомендации), для осуществления правильной оценки обозначений, противоречащего общественным интересам, учитываются факторы восприятия их потребителями.
При принятии оспариваемого решения Роспатентом принято во внимание, что товары и услуги, в отношении которых испрашивается регистрация заявленного обозначения (продукты питания, напитки (например, "изделия из сладостей для украшения тортов; изделия кондитерские для украшения новогодних елок; изделия кондитерские из сладкого теста, преимущественно с начинкой; изделия кондитерские мучные; изделия кондитерские на основе арахиса; изделия кондитерские на основе миндаля; изделия макаронные; йогурт замороженный [мороженое]; какао; карамели [конфеты]; конфеты; сок томатный [напиток]; сок яблочный безалкогольный; соки овощные [напитки]; соки фруктовые", а также услуги (например "организация балов; организация выставок с культурно-просветительной целью; организация досуга; услуги культурные, образовательные или развлекательные, предоставляемые художественными галереями; услуги музеев [презентация, выставки]; услуги образовательно-воспитательные; услуги образовательные, предоставляемые школами; услуги музеев [презентация, выставки]; учреждения дошкольные [воспитание]; ясли детские"), относятся к товарам и услугам широкого потребления, которые доступны, в том числе детям.
Поэтому судебная коллегия обращает внимание на то, что в соответствии с подпунктом 6 пункта 2 статьи 5 Федерального закона от 29.12.2010 N 436-ФЗ "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию", к информации, запрещенной для распространения среди детей, относится, в частности, информация, содержащая нецензурную брань.
Таким образом, как верно отметил Роспатент, регистрация заявленного обозначения в качестве товарного знака может привести к появлению общедоступной информации, причиняющей вред развитию ребенка, что также свидетельствует о противоречии заявленного обозначения общественным интересам.
Судебная коллегия отклоняет довод заявителя о том, что заявленное обозначение не противоречит общественным интересам, поскольку коммерческое обозначение заявителя "ЁбиДоёби" было признано не противоречащим общественным интересам решением Советского районного суда города Красноярска от 10.01.2019 по делу N 2-218/2019, ввиду следующего.
В указанном судебном деле рассматривалось требование гражданина Востротюкова В.А. об изменении коммерческого обозначения заявителя в связи с его противоречием общественным интересам (том 2, л. д. 5-8), в то время как настоящий спор касается возможности государственной регистрации иного объекта интеллектуальной собственности - товарного знака.
При этом государственная регистрация товарного знака осуществляется Роспатентом на основании соответствующих норм права - положений статей 1480, 1483 ГК РФ и Правил, которые не применяются при разрешении споров о защите права на коммерческое обозначение.
Кроме того, указанное решение суда основано на результатах судебной экспертизы, в ходе проведения которой было установлено, что коммерческое обозначение "ЁбиДоёби" не имеет близкого сходства с бранной ненормативной лексикой.
Вместе с тем, судебная коллегия учитывает, что в основу оспариваемого решения Роспатента положен вывод о том, что заявленное обозначение воспринимается рядовыми российскими потребителем именно как образованное от нецензурного слова, а не полностью воспроизводящее данное слово или имеющее близкое сходство с ним.
Как верно отметил Роспатент, указанный им подход соответствует ранее приведенным положениям Рекомендаций, согласно которым оценка заявленных на регистрацию в качестве товарных знаков обозначений на предмет их противоречия общественным интересам осуществляется исходя из восприятия данных обозначений российскими потребителями.
Таким образом, в приведенном заявителем судебном деле судом исследовались другие обстоятельства и доказательства, применялись иные нормы материального права, в связи с чем решение Советского районного суда города Красноярска от 10.01.2019 по делу N 2-218/2019 не свидетельствует о незаконности оспариваемого решения Роспатента.
Более того, судебная коллегия обращает внимание на то обстоятельство, что уже сам по себе факт обращения российского гражданина в суд с требованием об изменении обозначения "ЁбиДоёби", мотивированного тем, что данное обозначение воспринимается им как относящееся к нецензурной лексике (том 2, л. д. 5), лишь дополнительно подтверждает довод Роспатента о том, что данное обозначение противоречит общественным интересам.
Судебная коллегия также отклоняет довод заявителя о том, что в силу положений статьи 13 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации (далее - ГПК РФ) Роспатент при принятии оспариваемого решения должен был учесть выводы, изложенные в решении Советского районного суда города Красноярска от 10.01.2019 по делу N 2-218/2019.
В обоснование данного довода заявитель указывает, что согласно данному решению Советского районного суда города Красноярска обозначение "ЁбиДоёби" не является созвучным с бранной лексикой.
Вместе с тем, Роспатент правомерно ссылается на то, что вопреки доводу заявителя, принимая во внимание положения пункта 4 Рекомендаций при применении подпункта 2 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ в качестве основания для отказа в регистрации заявленного обозначения в качестве товарного знака Роспатенту надлежит установить, воспринимается ли данное обозначение именно рядовым российским потребителем как образованное от нецензурного слова, а не созвучие данного обозначения с нецензурным словом.
При этом в судебном деле N 2-218/2019, как ранее было указано, рассматривалось только требование об изменении коммерческого обозначения, и было установлено, что данное обозначение не является созвучным с нецензурным словом. При этом вопрос о том, воспринимается ли указанное обозначение рядовыми российскими потребителями как образованное от нецензурного слова, при рассмотрении этого дела судом не исследовался.
Таким образом, при рассмотрении судебного дела N 2-218/2019 исследовались иные обстоятельства, которые не учитывались Роспатентом при проведении анализа заявленного обозначения на соответствие требованиям подпункта 2 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ.
Из изложенного следует, что при принятии оспариваемого решения Роспатентом не нарушены положения статьи 13 ГПК РФ.
В отношении довода заявителя о том, что оспариваемое решение Роспатента не соответствует пункту 4.8 Правил подачи возражений и заявлений и их рассмотрения в палате по патентным спорам, утвержденные приказом Российского агентства по патентам и товарным знакам от 22.04.2003 N 56, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 08.05.2003 за N 4520 (далее - Правила ППС), поскольку основано на дополнительных обстоятельствах, не учтенных в решении экспертизы Роспатента от 01.11.2019, с которыми заявитель не был ознакомлен, судебная коллегия отмечает следующее.
По мнению заявителя, дополнительным обстоятельством, не учтенным в решении экспертизы Роспатента, является то, что заявленное обозначение относится к жаргонным словам.
Судебная коллегия отмечает, что как в решении экспертизы Роспатента от 01.11.2019, так и в оспариваемом решении Роспатента было установлено, что заявленное обозначение созвучно с ненормативной бранной лексикой русского языка.
Роспатент правильно указал, что бранные слова также могут являться и жаргонными словами. При этом Роспатент ссылается, в частности, на сведения из Словаря русской брани (Словарь русской брани (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы) - СПБ.: "Норинт", 2003. С. 7).
Таким образом, судебная коллегия учитывает, что в основу оспариваемого решения от 20.03.2020 Роспатентом положено обстоятельство, установленное ранее в решении экспертизы Роспатента от 01.11.2019, а именно то, что заявленное обозначение ассоциируется с бранным словом.
Данное обстоятельство было известно заявителю до заседания коллегии Роспатента по рассмотрению возражения заявителя от 31.01.2020, о чем свидетельствует текст возражения, доводы которого направлены исключительно на опровержение указанного обстоятельства.
По мнению судебной коллегии, из изложенного следует, что при принятии оспариваемого решения Роспатентом не были нарушены положения пункта 4.8 Правил ППС.
Судебная коллегия также отклоняет довод заявителя о том, что заявленное обозначение не противоречит общественным интересам, поскольку представляет собой транслитерацию предложения на японском языке "День недели - суббота", ввиду следующего.
Судебная коллегия отмечает, что заявителем в материалы административного дела не были представлены доказательства того, что заявленное обозначение воспринимается российскими потребителями именно как транслитерация предложения "День недели - суббота" на японском языке.
Кроме того, как верно отметил Роспатент, для такого восприятия российскому потребителю необходимы знания японского языка, который не является распространенным языком на территории Российской Федерации.
Таким образом, у судебной коллегии отсутствуют основания для вывода о том, что средний российский потребитель будет воспринимать заявленное обозначение именно как транслитерацию предложения "День недели - суббота" на японском языке, а не как слово, относящееся к бранной лексике.
Судебная коллегия также критически относится к представленному предпринимателем внесудебному заключению от 16.12.2019 (том 2, л. д. 24-37) и считает его ненадлежащим доказательством по делу, так как оно представляет собой именно мнение лица, обладающего специальными познаниями (имеющим высшее педагогическое образование, квалификацию "Магистр" по направлению подготовки 45.04.01 "Филология" (направленность образовательной программы - "Русский язык")), аттестованное на право самостоятельного производства судебной лингвистической экспертизы по специальности 26.1 "Исследование продуктов речевой деятельности".
Вместе с тем, как было указано ранее, для осуществления правильной оценки обозначения, противоречащего общественным интересам, необходимо учитывать факторы их непосредственного восприятия именно средним российским потребителем.
При этом совершенно очевидно и ясно, что большинство российских потребителей не обладают специальными познаниями в области филологии, лингвистики и поэтому могут воспринимать спорное обозначение как образованное от общеизвестного слова, начинающегося на букву "е" и относящегося к нецензурным словам.
Таким образом, поскольку заявленное обозначение может быть воспринято потребителем как образованное от нецензурного слова, его регистрация в качестве товарного знака не соответствует требованиям подпункта 2 пункта 3 статьи 1483 ГК РФ.
Оценив представленные доказательства, суд пришел к выводу о законности и обоснованности оспариваемого ненормативного правового акта, поскольку судом проверено и установлено, что оспариваемое решение принято уполномоченным органом, соответствует требованиям действующего законодательства, не нарушает права и законные интересы заявителя, в связи с чем требование заявителя о признании оспариваемого решения Роспатента недействительным удовлетворению не подлежит.
Поскольку оснований для удовлетворения заявленных требований не имеется, судебные расходы по уплате государственной пошлины за подачу заявления подлежат отнесению на предпринимателя в силу статьи 110 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Руководствуясь статьями 110, 167-170, 176, 180, 201 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Суд по интеллектуальным правам
РЕШИЛ:
в удовлетворении заявления индивидуального предпринимателя Зимена Константина Юрьевича отказать.
Решение по настоящему делу вступает в законную силу немедленно и может быть обжаловано в президиум Суда по интеллектуальным правам в срок, не превышающий двух месяцев со дня его принятия.
Председательствующий судья |
Д.А. Булгаков |
Судья | Ю.В. Борисова |
Судья | Р.В. Силаев |
Обзор документа
Суд по интеллектуальным правам утвердил отказ Роспатента зарегистрировать товарный знак, ассоциирующийся с нецензурным словом.
Заявленное обозначение противоречит общественным интересам, так как нарушает нормы морали и нравственности. Оно образовано от корня общеизвестного слова, употребляемого в ненормативной лексике. Регистрация испрашивается для товаров и услуг широкого потребления, которые доступны и детям, что может причинить вред их развитию.
Представленный заявителем перевод спорного обозначения с японского языка отклонен, так как этот язык не распространен на территории России. Суд не принял и внесудебное заключение специалиста, который не счел обозначение бранным словом. В данном вопросе важно восприятие обозначения большинством российских потребителей, которые не обладают специальными познаниями в области филологии, лингвистики.