Приказ Министерства транспорта РФ от 16 марта 2018 г. № 99 “О внесении изменений в Обязательные постановления в морском порту Керчь, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 октября 2015 г. № 313”
В соответствии со статьей 14 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. № 261-ФЗ «О морских портах в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, № 46, ст. 5557; 2008, № 29, ст. 3418, № 30, ст. 3616; 2009, № 52, ст. 6427; 2010, № 19, ст. 2291, № 48, ст. 6246; 2011, № 1, ст. 3, № 13, ст. 1688, № 17, ст. 2313, № 30, ст. 4590, 4594; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 27, ст. 3477, № 30, ст. 4058; 2014, № 45, ст. 6153, № 49, ст. 6928; 2015, № 1, ст. 52, № 29, ст. 4339; 2016, № 27, ст. 4215; 2017, № 27, ст. 3945, № 30, ст. 4457; 2018, № 1, ст. 34, 44) приказываю:
Внести изменения в Обязательные постановления в морском порту Керчь, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 октября 2015 г. № 313 (зарегистрирован Минюстом России 27 октября 2015 г., регистрационный № 39490), с изменениями, внесенными приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 10 марта 2016 г. № 49 (зарегистрирован Минюстом России 23 мая 2016 г., регистрационный № 42204), согласно приложению к настоящему приказу.
Министр | М.Ю. Соколов |
Зарегистрировано в Минюсте РФ 5 апреля 2018 г.
Регистрационный № 50667
ПРИЛОЖЕНИЕ
к приказу Минтранса России
от 16 марта 2018 г. № 99
Изменения, вносимые в Обязательные постановления в морском порту Керчь, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 октября 2015 г. № 313
1. В пункте 2:
а) после слов «правила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта» дополнить словами «, в том числе меры обеспечения безопасности мореплавания для захода судов в морской порт, выхода судов из морского порта;»;
б) слова «правила обеспечения экологической безопасности, соблюдения карантина в морском порту» заменить словами «правила обеспечения экологической безопасности, включающие установление видов отходов с судов, подлежащих сбору в морском порту, правила обеспечения соблюдения карантина в морском порту;».
2. В пункте 5 слова «участок № 6 (далее - участок якорная стоянка № 452 акватории морского порта)» заменить словами «участки № 7 - 10 (далее - рыбопромышленные предприятия)».
3. Пункт 11 изложить в следующей редакции:
«11. На подходах к морскому порту расположены: Керчь-Еникальский канал (далее - КЕК), Керченский подходной канал (далее - КПК), подходной канал рыбного порта (далее - ПКРП), канал порта Камыш-Бурун, участок № 1 и акватория у мыса Ак-Бурун (участок № 2), Таманский судоходный путь, состоящий из фарватера № 50, участка перехода между фарватерами № 50 и № 52 и фарватера № 52 (далее - ТСП) и запретный для плавания район в зоне строительства транспортного перехода через Керченский пролив1). Сведения о походах к морскому порту приведены в приложении № 1 к настоящим Обязательным постановлениям».
4. Наименование главы III изложить в следующей редакции «Правила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта, в том числе меры обеспечения безопасности мореплавания для захода судов в морской порт, выхода судов из морского порта».
5. Абзац первый пункта 18 изложить в следующей редакции:
«18. Судно, получившее разрешение на плавание в акватории морского порта и на подходах к нему на срок до 30 дней, сообщает капитану морского порта сведения об изменениях в составе экипажа, техническом состоянии судна, а также иные сведения, касающиеся безопасности плавания судна».
6. В пункте 21 слова «Службой управления движением судов «Керчь» (далее - СУДС «Керчь» заменить словами «Службой управления движением судов (далее - СУДС)».
7. В пунктах 37, 38, 40, 41, абзаце пятом пункта 42, пунктах 43 - 46, абзаце втором пункта 53, пунктах 58, 59, 62, абзаце первом пункта 63, и пункте 116 слова «СУДС «Керчь» заменить словом «СУДС».
8. Пункт 22 изложить в следующей редакции:
«22. На участках Крым, Керченский торговый порт, рыбный порт и порт Камыш-Бурун акватории морского порта скорость движения судна должна быть минимальной, обеспечивающей управляемость судна».
9. Пункт 23 изложить в следующей редакции:
«23. На участках Крым, Керченский торговый порт, рыбный порт и порт Камыш-Бурун акватории морского порта движение судов и швартовные операции при видимости менее трех кабельтовых и/или скорости ветра более 14 метров в секунду запрещены».
10. Пункт 27 изложить в следующей редакции:
«27. Плавание маломерных судов, за исключением маломерных судов, выполняющих строительные, гидрографические и подводно-технические работы, а также судов, осуществляющих операции по обслуживанию и снабжению судов, находящихся в акватории морского порта и на подходах к нему, объектов инфраструктуры морского порта (далее - суда портового флота) в акваториях КПК, ПКРП, подходного канала порта Камыш-Бурун, ТСП и на участках Керченского торгового порта, рыбного порта, порта Камыш-Бурун и Крым акватории морского порта запрещается, за исключением случаев пересечения КПК, ПКРП, подходного канала порта Камыш-Бурун и ТСП.
Плавание маломерных судов в акватории КЕК запрещается, за исключением случаев пересечения КЕК и плавания на участке КЕК от пары буев № 19 (45°18′12,0" северной широты и 36°29′24,0" восточной долготы) и № 20 (45°18′12,0" северной широты и 36°29′06,0" восточной долготы) до пары буев № 23 (45°18′30,0" северной широты и 36°31′06,0" восточной долготы) и № 24 (45°18′42,0" северной широты и 36°31′00,0" восточной долготы) (далее - зона подмостового перехода КЕК). До начала движения в зоне подмостового перехода КЕК маломерное судно должно установить связь с СУДС и получить разрешение на начало движения по КЕК. При движении по КЕК маломерное судно обязано не создавать помех другим судам.
Допускается пересечение КЕК, КПК, ПКРП, ТСП и подходного канала порта Камыш-Бурун маломерными судами насколько возможно под прямым углом к общему направлению потока движения, не создавая помех другим судам2).
В зоне подмостового перехода КЕК пересекает мост. Надводный высотный габарит судна при проходе под мостом не должен превышать 33 метра».
11. Абзац шестой пункта 31 изложить в следующей редакции:
«участки Крым, Керченский торговый порт, рыбный порт и порт Камыш-Бурун акватории морского порта».
12. Пункт 32 изложить в следующей редакции:
«32. От обязательной лоцманской проводки судов освобождаются следующие категории судов (за исключением судов в аварийном состоянии, судов с опасными грузами (кроме судов с опасными грузами подклассов 1 и 2 классов 4, 8 и 9, которые перевозятся в закрытых грузовых помещениях), пассажирских судов, судов с ядерной энергетической установкой, буксирных составов):
ледоколы;
маломерные и спортивные парусные суда;
суда портового флота;
рыболовные суда длиной менее 50 метров;
суда валовой вместимостью менее 500;
Право осуществлять плавание без лоцмана на подходах к морскому порту Керчь предоставляется капитану судна под государственным флагом Российской Федерации длиной менее 145 метров, с осадкой менее 4,5 метра и оформляется распоряжением капитана морского порта при условии, что капитан судна совершил шесть транзитных проходов по КЕК и шесть транзитных проходов по ТСП с лоцманом в течение 12 месяцев до даты предоставления ему права осуществлять плавание без лоцмана.
Право осуществлять плавание без лоцмана в ЗПП предоставляется капитану судна, работающего на паромной переправе при условии, что он имеет стаж плавания в должности капитана судна не менее года и совершил в этом районе не менее 18 проходов с лоцманом в течение 12 месяцев до даты предоставления ему права осуществлять плавание без лоцмана3).
Распоряжения капитана морского порта Керчь о предоставлении права капитану судна осуществлять плавание без лоцмана в КЕК размещаются по адресу в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: www.ampnovo.ru.
13. Пункт 33 изложить в следующей редакции:
«33. Точки посадки/высадки лоцманов на/с судно (а) должны находиться:
1) для судов, следующих по КЕК:
а) для судов с осадкой 4,5 метра и более:
№ 1 - расположена в точке с координатами 45°12′00,0" северной широты и 36°27′54,0" восточной долготы;
№ 2 - расположена в точке с координатами 45°27′12,0" северной широты и 36°41′18,0" восточной долготы;
б) для судов с осадкой до 4,5 метра:
№ 3 - расположена в точке с координатами 45°15′36,0" северной широты и 36°27′48,8" восточной долготы;
№ 4 - расположена в точке с координатами 45°22′36,0" северной широты и 36°40′12,0" восточной долготы;
2) для судов, следующих по ТСП:
№ 1 - расположена в точке с координатами 45°21′55,8" северной широты и 36°40′18,0" восточной долготы;
№ 2 - расположена в точке с координатами 45°17′10,2" северной широты и 36°29′06,0" восточной долготы;
3) для судов, следующих на погрузку/выгрузку:
№ 3 - расположена в точке с координатами 45°05′30,0" северной широты и 36°33′31,2" восточной долготы на участке № 2;
№ 4 - расположена в точке с координатами 45°00′00,0" северной широты и 36°32′00,0" восточной долготы на участке № 3.
14. Абзац первый пункта 35 изложить в следующей редакции:
«35. Зона паромной переправы (далее - ЗПП) включает в себя участок акватории, ограниченный линиями, параллельными оси фарватера № 28 (323,5° - 143,5°), шириной 5,0 кабельтовых, пересекающая КЕК и ТСП и ограниченная линиями, соединяющими по порядку точки с координатами:
45°21′22,12" северной широты и 36°37′30,32" восточной долготы;
45°22′08,29" северной широты и 36°38′23,51" восточной долготы;
45°21′27,67" северной широты и 36°39′59,81" восточной долготы;
45°20′56,78" северной широты и 36°40′32,51" восточной долготы;
45°20′08,36" северной широты и 36°39′38,56" восточной долготы;
45°20′43,17" северной широты и 36°39′00,84" восточной долготы.
На фарватере № 28 и фарватере № 50 установлены створы светящих знаков».
15. В пункте 36:
1) в абзаце первом слова «Плавание судов» заменить словами «При плавании судов»;
2) абзац второй изложить в следующей редакции:
«Заход на участок Керченского торгового порта акватории морского порта и выход из него судов и буксирных караванов, длина которых превышает 160 метров, должен осуществляться в светлое время суток»;
3) абзац третий после слов «не более пяти узлов» дополнить словами «, плавание по ПКРП одностороннее»;
4) абзац четвертый изложить в следующей редакции:
«Заход на участок рыбного порта акватории морского порта и выход из него судов длиной свыше 100 метров и осадкой более пяти метров должен осуществляться в светлое время суток»;
5) первое предложение абзаца шестого изложить в следующей редакции:
«Заход на участок порта Камыш-Бурун акватории морского порта и выход из него судов, длина которых превышает 140 метров или ширина превышает 20 метров, должен осуществляться в светлое время суток».
16. В пункте 42:
1) абзац шестой после слова «кормой» дополнить словами «, надводный высотный габарит»;
2) абзац восьмой после слов «(количество пассажиров)» дополнить словами «, при наличии опасного груза должны быть указаны его класс и подклассы опасности по классификации Международной морской организации».
17. Пункт 47 изложить в следующей редакции:
«47. На КЕК устанавливается двухстороннее движение судов.
В зоне подмостового перехода КЕК от пары буев № 19 и № 20 до пары буев № 23 и № 24 устанавливается одностороннее движение для судов длиной более 20 метров. Регулирование движения осуществляется СУДС».
18. Пункт 49 после слова «плавание» дополнить словами «по КЕК».
19. Пункты 54 - 57 и 60 признать утратившими силу.
20. В пункте 66 слова «№ 452,» исключить.
21. В пункте 67:
1) слово «В,» исключить;
2) дополнить абзацами в следующей редакции:
«По указанию СУДС, на период действия штормовых предупреждений, якорная стоянка № 471 используется судами для укрытия и стоянки до улучшения погодных условий, а также для стоянки судов, ожидающих транзитного прохода Керченского пролива и подхода к судам-накопителям на рейдовые перегрузочные районы в границах Участков № 2 и № 3 морского порта Кавказ без оформления прихода судна в морской порт Керчь.
Указанным судам, в момент нахождения на якорной стоянке № 471 запрещается проводить грузовые операции, пополнять судовые запасы (включая бункеровку судов топливом и водой), производить посадку/высадку членов экипажа и пассажиров».
22. Абзац четвертый пункта 68 признать утратившим силу.
23. Наименование главы VII изложить в следующей редакции «Правила обеспечения экологической безопасности, включающие установление видов отходов с судов, подлежащих сбору в морском порту, правила обеспечения соблюдения карантина в морском порту».
24. В абзаце пятом пункта 92 слова «ISAT PHONE: +870776332144;» исключить.
25. В пункте 98 слово «В,» исключить.
26. Пункт 100 после слов «на якорной стоянке № 450» дополнить словами «, № 471 (подрайоны А, В)».
27. В пункте 105 слова «капитана морского порта» заменить словом «СУДС».
28. В пункте 108 слова «капитан морского порта» заменить словом «СУДС».
29. Пункт 116 после слов «12.00» дополнить словами «и 00.00».
30. В приложении № 1 в координатах участка № 1 точки 15 и 16 изложить в следующей редакции:
«15. 45°20′35,0" северной широты и 36°29′19,2" восточной долготы;
16. 45°20′24,1" северной широты и 36°28′18,9" восточной долготы;».
31. В приложении № 2:
1) слова «рейдовый перегрузочный район № 471» заменить словами «якорная стоянка № 471»;
2) абзац четвертый признать утратившим силу;
3) признать утратившим силу абзац следующего содержания:
«Рейдовый перегрузочный район № 452. Район ограничен линиями, соединяющими по порядку точки с координатами:
1) 45°17′53,5" северной широты и 36°29′53,4" восточной долготы;
2) 45°18′13,9" северной широты и 36°29′53,4" восточной долготы;
3) 45°18′40,9" северной широты и 36°31′19,8" восточной долготы;
4) 45°18′21,1" северной широты и 36°31′19,8" восточной долготы.
Якоря рекомендуется отдавать в точках с координатами в радиусе 100 м:
№ 1 45°18′25,3" северной широты и 36°30′57,6" восточной долготы;
№ 2 45°18′28,9" северной широты и 36°31′12,6" восточной долготы;
№ 3 45°18′11,5" северной широты и 36°30′00,6" восточной долготы;
№ 5 45°18′06,5" северной широты и 36°30′17,6" восточной долготы».
32. В приложении № 4 слова «менее 100» заменить словами «от 60 до 100».
33. Приложение № 5 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 5
к Обязательным постановлениям
(п. 37)
Зона действия системы управления движением судов
СУДС обслуживает морские порты Тамань, Кавказ, Керчь и Темрюк и подходы к ним.
Зона действия СУДС ограничена береговой линией и прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами:
1. 45°07′35,9" северной широты и 36°41′36,0" восточной долготы;
2. 44°59′45,0" северной широты и 36°41′36,0" восточной долготы;
3. 44°59′45,0" северной широты и 36°27′15,5" восточной долготы;
4. 45°06′00,8" северной широты и 36°27′15,5" восточной долготы;
5. 45°26′28,2" северной широты и 36°34′37,3" восточной долготы;
6. 45°30′06,0" северной широты и 36°34′37,3" восточной долготы;
7. 45°30′06,0" северной широты и 37°02′00,0" восточной долготы;
8. 45°23′18,0" северной широты и 37°23′30,0" восточной долготы;
9. 45°21′00,0" северной широты и 37°23′30,0" восточной долготы;
10. 45°19′57,0" северной широты и 36°39′29,0" восточной долготы;
11. 45°18′03,0" северной широты и 36°32′58,0" восточной долготы;
12. 45°13′06,0" северной широты и 36°39′03,0" восточной долготы.
34. Приложение № 6 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 6
к Обязательным постановлениям
(п. 91)
Сведения
о каналах связи очень высокой частоты, используемых в морском порту
№ | Принадлежность радиостанции | Радио-позывной | Номер радиоканала связи | |
---|---|---|---|---|
Вызов | Рабочий | |||
1. | 2. | 3. | 4. | 5. |
1 | СУДС (Керченский пролив) | «Керчь-Трафик-Контроль» | 16 | 14,3 67,71 (резервный) |
2 | Инспекция государственного портового контроля участка «Керченский торговый порт» | «Керчь-Порт-Контроль-1» | 16 | 9 |
3 | Инспекция государственного портового контроля участка «Крым» | «Керчь-Порт-контроль-2» | 16 | 8 |
4 | Инспекция государственного портового контроля участка «Рыбный порт» | «Керчь-Порт-контроль-3» | 16 | 6 |
5 | Керченский рыбный порт | «Керчь-Радио-33 » | 16 | 20 |
6 | Береговой радиоцентр Керчь морской поисково-спасательной службы | «Керчь-Радио | 16 | 85 |
MMSI 002731199 | 70 | 70 |
».
35. В приложении № 7 слова «ISAT PHONE: +870776332144» исключить.
36. Приложение № 8 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 8
к Обязательным постановлениям
(пп. 13, 95)
Сведения
о технических возможностях морского порта в части приема судов и о глубинах акватории морского порта и подходов к нему
Наименование причала | Место расположения причала | Технические характеристики причала | |
---|---|---|---|
длина, м | глубина, м (проектная) | ||
1 | 2 | 3 | 4 |
Паромный железнодорожный пирс (сооружение № 5) | Грузопассажирский терминал «Крым» | 135,08 | 4,8 |
Служебно-вспомогательный причал (сооружение № 7) с плавпричалом | Грузопассажирский терминал «Крым» | 124,1 (плавпричал - 108,8) | 4,8 |
Причальная набережная участок № 1 | «Керченская морская верфь «Фрегат» | 151,2 | 6,15 |
Причальная набережная участок № 2 | «Керченская морская верфь «Фрегат» | 80,0 | 4,15 |
Доковая набережная | «Керченская морская верфь «Фрегат» | 173,6 | 6,15 |
Набережная причала | Госгидрография | 234,2 | 5,86 |
Ограждающая шпора | Госгидрография | 178,1 | 5,86 |
Причал портофлота | Керченский торговый порт | 231,0 | 3,8 |
Причал № 1 | Керченский торговый порт | 231,74 | 6,7 |
Причал № 2 | Керченский торговый порт | 130,1 | 3,2-6,7 |
Причал № 3 | Керченский торговый порт | 258,05 | 6,7 |
Причал № 4 | Керченский торговый порт | 185,7 | 8,5 |
Причал № 5 | Керченский торговый порт | 198,8 | 8,5 |
Причал № 6 | Керченский торговый порт | 197,6 | 9,75 |
Причал № 7 | Керченский торговый порт | 214,9 | 9,75 |
Пирс № 1 | Керченский судоремонтный завод | - | - |
Набережная между пирсами | Керченский судоремонтный завод | 58,0 | 4,0 |
Пирс № 2 | Керченский судоремонтный завод | 254,0 | 6,27 |
Пирс холодильника | Керченский судоремонтный завод | - | - |
Набережная с плавпричалом | Керченский судоремонтный завод | (плавпричал 108,8) | - |
Набережная окраски цепей | Керченский судоремонтный завод | 49,3 | 3,0 |
Доковая набережная | Керченский судоремонтный завод | 82,3 | 4,0 |
Причал № 1 | Керченский рыбный порт | 124,0 | 8,02 |
Причал № 2 | Керченский рыбный порт | 167,0 | 8,02 |
Причал № 3 | Керченский рыбный порт | 175,0 | 8,02 |
Причал № 4 | Керченский рыбный порт | 205,0 | 8,02 |
Причал № 5 | Керченский рыбный порт | 155,0 | 8,02 |
Причал № 7 (№ 7/1, № 7/2, № 7/3) | Керченский рыбный порт | № 7/1-108,6 № 7/2-143,06 № 7/3-178,4 | 6,0 6,0 7,45 |
Причал № 8 | Порт-Терминал | 155,0 | 5,0 |
Причал № 9 | Порт-Терминал | 195,2 | 6,76 |
Причал № 10 | Порт-Терминал | 225,5 | 6,76 |
Причал № 1 | порт Камыш-Бурун | 245,7 | 7,7 |
Причал № 2 | порт Камыш-Бурун | 125,9 | 7,7 |
Причал № 3 | порт Камыш-Бурун | 127,6 | 7,7 |
Причал № 4 | порт Камыш-Бурун | 129,4 | 7,7 |
Причал № 2 | Судостроительный завод «Залив» | 222,0 | 3,8 |
Причал № 3 | Судостроительный завод «Залив» | 259,0 | 10,0 |
Пирс холодильника | Керченский судоремонтный завод | 96,0 | 5,85 |
Причал Северный | Севернее участка Крым акватории морского порта | 65,6 | 2,82 |
Причал Южный | Южнее участка Крым акватории морского порта | 46,3 | 2,47 |
Керчь-Еникальский канал | Подходы к морскому порту Керчь | 35050,0 | 9,35-9,75 |
Керченский подходной канал | Подходы к морскому порту Керчь | 5100,0 | 8,9 |
Канал рыбного порта | Подходы к морскому порту Керчь | 2037,2 | 8,0 |
Канал порта Камыш-Бурун | Подходы к морскому порту Керчь | 3053,0 | 7,0 |
».
------------------------------
1) Приказ Минтранса России от 29 декабря 2015 г. № 386 «Об установлении запретных для плавания районов в зоне строительства транспортного перехода через Керченский пролив» (зарегистрирован Минюстом России 1 февраля 2016 г., регистрационный № 40906).
2) Правило 10 «с» Международных правил предупреждения столкновений судов в море 1972 года (официальный интернет-портал правовой информации http://www.pravo.gov.ru, 2016, № 0001201611240015 с поправками, вступившими в силу, http://www.pravo.gov.ru, 2016, № 0001201611240023, № 0001201611240022, № 0001201611240021, № 0001201611240020, № 0001201611240018).
3) Приказ Минтранса России от 20 сентября 2016 г. № 270 «Об утверждении Порядка предоставления капитану судна права осуществлять плавание без лоцмана в районах обязательной лоцманской проводки судов» (зарегистрирован Минюстом России 30 января 2017 г., регистрационный № 45462) с изменениями, внесенными приказом Минтранса России от 28 апреля 2017 г. № 170 (зарегистрирован Минюстом России 26 мая 2017 г., регистрационный № 46840).
Обзор документа
Скорректированы Обязательные постановления в морском порту Керчь.
Они содержат в т. ч. меры обеспечения безопасности мореплавания для захода судов в морской порт, выхода судов из порта.
Уточнены сведения о минимальном количестве и минимальной мощности буксиров для швартовных операций. Обновлена информация о каналах связи очень высокой частоты, используемых в порту.
Пересмотрены ограничения в части плавания маломерных судов.