Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Программа разработана совместно с АО ''СБЕР А". Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
В соответствии со статьей 14 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. № 261 - ФЗ «О морских портах в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, № 46, ст. 5557; 2008, № 29 (ч. 1), ст. 3418, № 30 (ч. 2), ст. 3616; 2009, № 52 (ч. 1), ст. 6427; 2010, № 19, ст. 2291, № 48, ст. 6246; 2011, № 1, ст. 3, № 13, ст. 1688, № 17, ст. 2313, № 30 (ч. 1), ст. 4590, 4594; 2012, № 26, ст. 3446; 2013, № 27, ст. 3477, № 30 (ч. 1), ст. 4058; 2014, № 45, ст. 6153, № 49 (ч. 6), ст. 6928; 2015, № 1 (ч. 1), ст. 52, № 29 (ч. 1), ст. 4339; 2016, № 27 (ч. 1), ст. 4215, № 27 (ч. 2), ст. 4282) приказываю:
Внести изменения в Обязательные постановления в морском порту Сабетта, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 января 2016 г. № 9 (зарегистрирован Минюстом России 19 февраля 2016 г., регистрационный № 41158), согласно приложению к настоящему приказу.
| Министр | М.Ю. Соколов |
Зарегистрировано в Минюсте РФ 15 марта 2017 г.
Регистрационный № 45950
ПРИЛОЖЕНИЕ
к приказу Минтранса России
от 9 марта 2017 г. № 86
1. В пункте 2 слова «описание зоны действия системы управления движением судов» заменить словами «описание зоны действия службы контроля и управления судоходством (далее - СКУС)».
2. Пункт 5 изложить в следующей редакции:
«5. Морской порт расположен в Обской губе Карского моря на восточном берегу полуострова Ямал и западном берегу Гыданского полуострова.».
3. Пункт 6 изложить в следующей редакции:
«6. Границы морского порта установлены распоряжением Правительства Российской Федерации от 26 февраля 2013 г. № 242-рн). Акватория морского порта состоит из трех участков (далее - участки № 1, 2 и 3 акватории морского порта).».
4. В пункте 9:
а) абзац второй изложить в следующей редакции:
«постоянное течение в районе участков № 1 и № 2 акватории морского порта имеет направление из Обской губы в Карское море. Средняя скорость течения составляет 0,5 - 0,7 узла. Ветровые течения в зависимости от скорости, направления и продолжительности ветра могут иметь большую скорость. При сильных ветрах (скорость 10 метров в секунду и более) эти течения преобладают над постоянными и приливными.»;
б) после абзаца второго дополнить следующим абзацем:
«В районе участка № 3 акватории морского порта скорость постоянного течения составляет 0,3 - 0,6 узла. Приливные течения слабые, но во время прилива они могут преобладать над постоянными течениями.».
5. Пункт 17 изложить в следующей редакции:
«17. Морские суда, ожидающие освобождения причалов для производства погрузочно-разгрузочных работ, оформления документов, а также для производства перегрузочных работ с судна на судно, становятся на якорь на якорной стоянке № 1.
Сведения о якорных стоянках морского порта приведены в приложении № 4 к настоящим Обязательным постановлениям. Постановка на якорь в районе № 1 подходов к морскому порту (далее - морской канал) и подходном каналах не допускается.».
6. Пункт 19 изложить в следующей редакции:
«19. Районом обязательной лоцманской проводки судов является подходной канал и часть участка № 1 акватории морского порта, расположенная к юго-западу и к западу от подходного канала непосредственно у причалов. Подходы к морскому порту и участки № 2 и № 3 акватории морского порта являются районами необязательной лоцманской проводки.».
7. Пункт 20 изложить в следующей редакции:
«20. Сведения о подходах к морскому порту, координаты начала и окончания осевых линий районов глубоководных путей, их установленная ширина, протяженность и направление движения приведены в приложении № 6 к настоящим Обязательным постановлениям.
Сведения о подходном канале морского порта приведены в приложении № 7 к настоящим Обязательным постановлениям.».
8. Пункт 28 изложить в следующей редакции:
«28. Движение судов в акватории морского порта и на подходах нему, а также проведение операций по постановке судов на якорь и снятию их с якоря регулируется капитаном морского порта в соответствии с графиком движения и расстановки судов в морском порту. До начала движения судно должно запросить разрешение капитана морского порта на начало движения.
Суда, которым позволяет осадка, должны следовать вне подходов к морскому порту.
При движении судна валовой вместимостью более 70 000 в грузу по подходному каналу и по морскому каналу встречное движение судов не допускается.».
9. Пункт 29 после слов «В акватории морского порта» дополнить словами «и на подходах к нему».
10. Пункт 30 после слов «Движение судов в акватории морского порта» дополнить словами «и на подходах к нему».
11. Пункт 31 изложить в следующей редакции:
«31. Скорость движения судов при плавании в акватории морского порта не должна превышать шести узлов, а на подходном канале скорость судна должна быть минимальной, достаточной для обеспечения управляемости судна, но не более восьми узлов.
Плавание судов на подходах к морскому порту допускается при соблюдении следующих условий:
скорость судна при движении по чистой воде не должна превышать 12 узлов;
при самостоятельном плавании в ледовых условиях по морскому каналу скорость судна должна быть не менее шести узлов.
При плавании за ледоколом скорость движения в караване устанавливается капитаном ледокола.».
12. Пункт 34 изложить в следующей редакции:
«34. Место приема и высадки лоцманов находится в районе приемного буя «Сабетта № 1», расположенного в точке с координатами 71°21′15,00" северной широты и 72°20′12,02" восточной долготы, а также прием и высадка лоцманов осуществляются в районе якорной стоянки № 1 и на причалах участка № 1 акватории морского порта. В период зимней навигации прием и высадка лоцмана осуществляются в точке передачи грузового судна линейным ледоколом портовому ледоколу, согласованной с капитаном морского порта.».
13. В пункте 36:
а) абзац первый изложить в следующей редакции:
«Маломерным судам при плавании в акватории морского порта и на подходах к нему не допускается:»;
б) абзац четвертый изложить в следующей редакции:
«швартовка к плавучим и стационарным средствам навигационного оборудования и постановка на якорь вблизи них, за исключением маломерных судов портового флота;».
14. Главу V изложить в следующей редакции:
«V. Описание зоны действия службы контроля и управления судоходством и правила плавания судов в этой зоне
39. Зоной действия СКУС являются акватория морского порта и подходы к нему.
40. Функции СКУС выполняются службой капитана морского порта с использованием технических средств автоматической идентификационной системы и на каналах связи ОВЧ.
41. Движение судов в зоне действия СКУС регулируется должностным лицом службы капитана морского порта.
42. Связь СКУС с судами в морском порту и на подходах к нему осуществляется на рабочем 9 канале связи ОВЧ, запасном 12 канале связи ОВЧ и вызывном 16 канале связи ОВЧ, позывной «Сабетта-Трафик».
В акватории Обской губы и на подходах к морскому порту определены следующие линии обязательных судовых докладов:
линия 1 - пересечение параллели 72° 55′ северной широты - передача начального/конечного сообщения;
линия 2 - пересечение параллели 72°35′ северной широты - вход в морской канал;
линия 3 - пересечение параллели 72°10′ северной широты - выход из морского канала;
линия 4 - пересечение параллели 71° 30′ северной широты;
линия 5 - пересечение параллели 71° 10′ северной широты;
линия 6 - пересечение параллели 68°30′ северной широты (траверз мыса Каменный) - передача начального/конечного сообщения.
Суда валовой вместимостью 300 и более обязаны передавать сообщения на спутниковый номер телефона инспекции государственного портового контроля: +7(495) 228-98-45, добавочный 39405 или на адрес электронной почты: amp-sabetta@yandex.ru.
Начальное сообщение - сообщение для идентификации должно содержать:
название судна, его позывной и идентификационный номер ИМО;
время и точка входа в район обязательных судовых докладов;
порт назначения и предполагаемое время прибытия;
осадка судна в метрах.
Конечное сообщение должно содержать:
название судна;
позывной судна;
сообщение о выходе из района обязательных судовых докладов.
Сообщение об отклонении курса и скорости передается судном по решению капитана судна и должно содержать:
дату и время;
местоположение (координаты); истинный курс;
скорость в узлах с точностью до десятых долей;
порт назначения и предполагаемое время прибытия».
15. Пункт 49 изложить в следующей редакции:
«49. Швартовка судов для слива/налива нефтепродуктов осуществляется к причалу № 1 участка № 1 акватории морского порта и к выносному причальному устройству башенного типа участка № 3 акватории морского порта.».
16. Пункт 57 изложить в следующей редакции:
«57. Погрузочно-разгрузочные операции с нефтепродуктами в морском порту сливо-наливным методом осуществляются у причала № 1 участка № 1 акватории морского порта и у выносного причального устройства башенного типа участка № 3 акватории морского порта.».
17. В пункте 61 слово «СУДС» заменить словом «СКУС».
18. Пункт 67 изложить в следующей редакции:
«67. Морской порт принимает суда длиной до 315 метров и осадкой до 12 метров в пресной воде».
19. Пункт 68 изложить в следующей редакции:
«68. Сведения о фактических глубинах акватории и у причалов морского порта, а также на подходах к морскому порту доводятся капитаном морского порта до сведения мореплавателей ежегодно и при их изменении».
20. Приложение № 1 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Обязательным постановлениям
(пп. 13, 43)
| Наименование | Расположение причала | Технические возможности причала | |
|---|---|---|---|
| длина причала (метры) | глубина у причала расчетная (метры) | ||
| Причалы участка № 1 акватории морского порта | |||
| Причал № 1 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′56,00" северной широты и 72°03′27,00" восточной долготы; 2. 71°16′53,30" северной широты и 72°03 ′46,90" восточной долготы; 3. 71°16′52,25" северной широты и 72°03′45,50" восточной долготы. | 210,0 | 9,0 |
| Причал № 2 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′52,25" северной широты и 72°03′45,50" восточной долготы; 2. 71°16′49,45" северной широты и 72°04′06,40" восточной долготы; 3. 71°16′48,00" северной широты и 72°04′04,50" восточной долготы. | 224,0 | 11,35 |
| Причал № 3 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′48,00" северной широты и 72°04′04,50" восточной долготы; 2. 71°16′44,80" северной широты и 72°04′27,50" восточной долготы. | 250,0 | 12,25 |
| Причал № 4 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′44,80" северной широты и 72°04′27,40" восточной долготы; 2. 71°16′38,60" северной широты и 72°04′ 19,30" восточной долготы. | 112,0 | 7,05 |
| Причал № 5 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′31,70" северной широты и 72°04′37,90" восточной долготы; 2. 71°16′36,80" северной широты и 72°04′54,70" восточной долготы; 3. 71°16′35,90" северной широты и 72°04′57,50" восточной долготы. | 230,0 | 11,85 |
| Причал № 6 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′35,90" северной широты и 72°04′57,50" восточной долготы; 2. 71°16′30,70" северной широты и 72°04′40,70" восточной долготы. | 231,0 | 10,0 |
| Технологический причал № 1 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′45,02" северной широты и 72°06′23,70" восточной долготы; 2. 71°16′41,87" северной широты и 72°06′19,84" восточной долготы; 3. 71°16′41,51" северной широты и 72°06′15,97" восточной долготы; 4. 71°16′37,72" северной широты и 72°06′11,29" восточной долготы; 5. 71°16′36,77" северной широты и 72°06′13,58" восточной долготы; 6. 71°16′33,32" северной широты и 72°06′09,34" восточной долготы. | 375 | 15,2 |
| Технологический причал № 2 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°16′30,86" северной широты и 72°05′49,59" восточной долготы; 2. 71°16′28,16" северной широты и 72°05′46,27" восточной долготы; 3. 71°16′27,87" северной широты и 72°05′42,41" восточной долготы; 4. 71°16′24,02" северной широты и 72°05′37,74" восточной долготы; 5. 71 °16′22,60" северной широты и 72°05′39,46" восточной долготы; 6. 71° 16′19,60" северной широты и 72°05′35,78" восточной долготы. | 375 | 15,2 |
| Причалы участка № 2 акватории морского порта. Пирс «Салмановского нефтегазоконденсатного месторождения» включает причалы № 1,2 и 3 | |||
| Причал № 1 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°00′26,60" северной широты и 73°47′37,10" восточной долготы; 2. 71°00′28,95" северной широты и 73°47′29,35" восточной долготы. | 107,05 | 3,86 |
| Причал № 2 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°0′28,95" северной широты и 73°47′29,35" восточной долготы; 2. 71°00′31,08" северной широты и 73°47′22,12" восточной долготы. | 96,0 | 3,86 |
| Причал № 3 | Расположен между точек с координатами, соединенными по порядку прямыми линиями: 1. 71°00′31,08" северной широты и 73°47′22,20" восточной долготы; 2. 71°00′34,05" северной широты и 73°47′12,10" восточной долготы. | 137,0 | 3,86 |
| Причал участка № 3 акватории морского порта. «Арктический Терминал Круглогодичной Отгрузки» | |||
| Выносное причальное устройство башенного типа у мыса Каменный | Расположено в точке с координатами 68°30′06,00" северной широты и 73°40′05,00" восточной долготы. | Зона безопасности вокруг выносного причального устройства 350 | 10,0 |
».
21. Приложение № 4 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 4
к Обязательным постановлениям
(пп. 17, 43, 45, 59):
| Наименование | Расположение | Глубины (в метрах) |
|---|---|---|
| 1 | 2 | 4 |
| Якорная стоянка № 1 (является акваторией порта) | Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°20′21,50" северной широты и 72°20′19.5" восточной долготы; 2. 71°21′55,50" северной широты и 72°25′51,00" восточной долготы; 3. 71°19′50,50" северной широты и 72°33′06,70" восточной долготы; 4. 71°18′10,50" северной широты и 72°28′27,40" восточной долготы. | 17,8 - 20,0 |
| Якорная стоянка № 2 для судов внутреннего водного транспорта и буксировщиков | A. Для судов подходящих с севера. Окружность радиусом 1,2 мили с центром в точке с координатами: 71°19′27,00" северной широты и 72°07′10,00" восточной долготы. B. Для судов подходящих с юго-востока. Окружность радиусом 1,5 мили с центром в точке с координатами: 71°16′37,00" северной широты и 72°12′30,00" восточной долготы. | 4 - 12 (для стоянки судов подходящих с севера) 5,8 - 14,4 (для стоянки судов подходящих с юга) |
| Карантинная якорная стоянка | Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°20′09,00" северной широты и 72°18′33,00" восточной долготы; | 17,6 - 18,2 |
| 2. 71°19′46,00" северной широты и 72°19′41,00" восточной долготы; 3. 71°19′24,00" северной широты и 72°18′27,00" восточной долготы; 4. 71′19′47,00" северной широты и 72°17′19,00" восточной долготы. | ||
| Якорная стоянка с для судов с опасными грузами | Ограничена прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами: 1. 71°20′09,00" северной широты и 72°18′33,00" восточной долготы; 2. 71°19′46,00" северной широты и 72°19′41,00" восточной долготы; 3. 71°19′24,00" северной широты и 72°18′27,00" восточной долготы; 4. 71°19′47,00" северной широты и 72°17′19,00" восточной долготы. | 17,0 - 17,4 |
».
22. В приложении № 5 слова «Система управления движением судов» заменить словами «Служба контроля судоходства и управления судоходством».
23. Приложение № 6 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 6
к Обязательным постановлениям
(п. 20)
| № района | Северной широты | Восточной долготы | Направление оси движения судов на глубоководных путях | Ширина глубоководных путей (в метрах) | Протяженность районов (в милях) |
|---|---|---|---|---|---|
| Координаты начала и окончания осевых линий направления движения на районах глубоководных путей | |||||
| Районы глубоководных путей | |||||
| 1. | 72°30′50,41” | 74°05′30,77" | 218,3°-38,3° | 295 | 26,4 |
| 72°10′12,42" | 73°11′53,66" | ||||
| 2. | 72°10′12,42" | 73°11′53,66" | 218,3°-38,3° | 500 | 2,7 |
| 72°08′11,04" | 73°06′40,91” | ||||
| 3. | 72°08′11,04” | 73°06′40,91" | 199,9°-19,9° | 1200 | 7,1 |
| 72°01′34,61” | 72°58′54,54" | ||||
| 4. | 72°01′34,61” | 72°58′54,54" | 187,9°-7,9° | 1200 | 7,4 |
| 71°54′18,00” | 72°55′38,63" | ||||
| 4-а | 71°54′18,00” | 72°55′38,63” | 187,9°-7,9° | 3000 | 11,4 |
| 71°43′00,43" | 72°50′37,09" | ||||
| 5 | 71°43′00,43” | 72°50′37,09" | 207,7° -27,7° | 3000 | 12,1 |
| 71°32′24,12" | 72°32′59,23" | ||||
| 6 | 71°32′24,12" | 72°32,59,23" | 197,7°-14,7° | 3000 | 10,2 |
| 71°22′42,00" | 72°25′00,00" | ||||
| 7 | 71°22′42,00" | 72°25′00,00" | 226,6° -46,6° | 3000 | 0,4 |
| 71°22′25,00" | 72°24′06,10" | ||||
».
24. Приложение № 7 изложить в следующей редакции:
«ПРИЛОЖЕНИЕ № 7
к Обязательным постановлениям
(п. 20)
Подходной канал морского порта ограничен прямыми линиями, соединяющими по порядку точки с координатами:
№ 1 - 71°17′11,50" северной широты и 72°06′28,30" восточной долготы;
№ 2 - 71°19′16,80" северной широты и 72°13′19,90" восточной долготы;
№ 3 - 71°19′09,40" северной широты и 72°13′41,70" восточной долготы;
№ 4 - 71°17′04,10" северной широты и 72°06′50,10" восточной долготы.».
Внесены изменения в Обязательные постановления в морском порту Сабетта.
Так, приведено описание подходов к порту. Увеличены размерения судов, заход которых допускается в порт. Он принимает суда длиной до 315 м и осадкой до 12 м в пресной воде.
Уточнено место приема лоцмана.