Проект Приказа Министерства образования и науки РФ "О внесении изменений в Порядок приема на обучение по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 26 марта 2014 г. № 233" (подготовлен Минобрнауки России 19.02.2016)
Досье на проект
Пояснительная записка
Приказываю:
Внести в Порядок приема на обучение по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 26 марта 2014 г. N 233 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 25 апреля 2014 г., регистрационный N 32118) (далее - Порядок приема) следующие изменения.
Подпункт 5 пункта 28 Порядка приема изложить в следующей редакции:
"5) сведения о предыдущем уровне образования и документе об образовании и о квалификации, его подтверждающем (при наличии).".
Дополнить подпункт "б" пункта 29 Порядка приема словами:
", либо справки об обучении или о периоде обучения, по образцу, установленному образовательной организацией, в которой поступающий завершает обучение по программе специалитета или магистратуры на момент подачи заявления".
Дополнить пункт 38 Порядка приема абзацами следующего содержания:
"Наряду с проведением вступительных испытаний на русском языке, все или отдельные вступительные испытания могут проводиться на иностранном языке, если правилами приема, утвержденными организацией самостоятельно, или иным локальным нормативным актом организации установлено, что соответствующие вступительные испытания проводятся на иностранном языке.
Сдача вступительного испытания на иностранном языке осуществляется по желанию поступающего.
При проведении одного и того же вступительного испытания на русском языке и на иностранном языке форма проведения и программа вступительного испытания, проводимого на иностранном языке, должны соответствовать форме проведения и программе вступительного испытания, проводимого на русском языке.".
Третий абзац пункта 39 дополнить словами: "(по усмотрению организации)".
Пункт 43 Порядка приема изложить в следующей редакции:
"Для каждого вступительного испытания организация самостоятельно устанавливает шкалу оценивания и минимальное количество баллов, подтверждающее успешное прохождение вступительного испытания (далее - минимальное количество баллов).
При приеме на обучение по одной образовательной программе перечень вступительных испытаний и минимальное количество баллов не могут различаться при приеме для обучения в организации и для обучения в ее филиале, при приеме на различные формы обучения, а также при приеме на места в пределах целевой квоты, на основные места в рамках контрольных цифр и на места по договорам об оказании платных образовательных услуг.
Минимальное количество баллов не может быть изменено в ходе приема.".
Министр | Д.В. Ливанов |
Обзор документа
Планируется скорректировать порядок приема на обучение по программам высшего образования - подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре.
Так, уточняется содержание заявления о приеме на обучение. Указываются в т. ч. сведения о предыдущем уровне образования и документе об образовании и о квалификации, его подтверждающем (при наличии).
К заявлению допускается приложить справку об обучении или о периоде обучения по образцу, установленному организацией, в которой поступающий завершает обучение по программе специалитета или магистратуры на момент подачи заявления.
Вводятся следующие новые положения. Наряду со вступительными испытаниями на русском языке, все или отдельные испытания могут проводиться на иностранном языке, если правилами приема или иным локальным нормативным актом организации установлено, что соответствующие экзамены проводятся на иностранном языке.
Сдача вступительного испытания на иностранном языке осуществляется по желанию поступающего.
При проведении одного и того же вступительного испытания на русском и иностранном языке формы прохождения и программы должны соответствовать друг другу.