Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 19 января 2010 г. N 12457/09 Постановление апелляционного суда, которым отказано в удовлетворении требования о признании ничтожными акта приема-передачи и дополнительного соглашения к контракту (договору), оставлено без изменения, поскольку дополнительное соглашение касалось взаимоотношений агентства, фонда и компании по государственному финансированию фильма и не предусматривало перевода долга фонда перед обществом к компании
Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в составе:
председательствующего - Председателя Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации Иванова А.А.;
членов Президиума: Андреевой Т.К., Валявиной Е.Ю., Витрянского В.В., Вышняк Н.Г., Дедова Д.И., Завьяловой Т.В., Иванниковой Н.П., Козловой О.А., Маковской А.А., Моисеевой Е.М., Сарбаша С.В. -
рассмотрел заявление Министерства культуры Российской Федерации о пересмотре в порядке надзора постановления Федерального арбитражного суда Московского округа от 19.06.2009 по делу N А41-18165/08 Арбитражного суда Московской области.
В заседании приняли участие представители:
от заявителя - Министерства культуры Российской Федерации (ответчика) - Палкина О.А., Рыбак К.Е.;
от общества с ограниченной ответственностью "Вайском" (истца) - Голубев А.М.;
от Захаровского благотворительного Пушкинского фонда "Истоки" (ответчика) - Миронов А.В.;
от общества с ограниченной ответственностью "Компания "Золотой век" (ответчика) - Рязанцева И.А.
Заслушав и обсудив доклад судьи Моисеевой Е.М. и выступления представителей лиц, участвующих в деле, Президиум установил следующее.
Общество с ограниченной ответственностью "Вайском" (далее - общество) обратилось в Арбитражный суд Московской области с иском к Захаровскому благотворительному Пушкинскому фонду "Истоки" (далее - фонд, продюсер), обществу с ограниченной ответственностью "Компания "Золотой век" (далее - компания) и Федеральному агентству по культуре и кинематографии (далее - агентство), процессуальным правопреемником которого является Министерство культуры Российской Федерации (далее - министерство), о признании ничтожными акта приема-передачи от 25.07.2006 и дополнительного соглашения от 31.07.2006 к контракту (договору) от 03.05.2005 N 12-06/1755.
Решением Арбитражного суда Московской области от 22.01.2009 требование общества удовлетворено.
Постановлением Десятого арбитражного апелляционного суда от 09.04.2009 решение суда первой инстанции отменено, в удовлетворении иска отказано.
Федеральный арбитражный суд Московского округа постановлением от 19.06.2009 постановление суда апелляционной инстанции в части отказа обществу в признании дополнительного соглашения от 31.07.2006 к контракту (договору) от 03.05.2005 N 12-06/1755 недействительным отменил, решение суда первой инстанции в этой части оставил без изменения, в остальной части постановление суда апелляционной инстанции оставил в силе.
В заявлении, поданном в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, о пересмотре в порядке надзора постановления суда кассационной инстанции министерство просит отменить его, ссылаясь на неправильное применение статьи 168 Гражданского кодекса Российской Федерации и отсутствие оснований для признания дополнительного соглашения недействительным.
В отзыве на заявление общество просит оставить обжалуемый судебный акт без изменения.
Компания и фонд в отзыве на заявление поддерживают просьбу министерства.
Проверив обоснованность доводов, изложенных в заявлении, отзывах на него и выступлениях присутствующих в заседании представителей участвующих в деле лиц, Президиум считает, что заявление подлежит удовлетворению по следующим основаниям.
Между агентством и фондом заключен контракт (договор) от 03.05.2005 N 12-06/1-1755 (далее - договор от 03.05.2005, договор) о государственной финансовой поддержке производства национального игрового кинофильма "Дуэль и смерть А.С. Пушкина" (далее - фильм).
По условиям этого договора агентство осуществляет авансирование производства фильма и окончательную оплату в объеме, предусмотренном пунктом 1.1 договора, в пределах лимитов бюджетных обязательств федерального бюджета на 2005 год, утвержденных в установленном законодательством Российской Федерации порядке.
Фонд (продюсер) обязан осуществить производство фильма в полном объеме согласно указанному договору, а также обеспечить соответствие фильма на любом этапе его производства параметрам национального фильма, перечисленным в статье 4 Федерального закона от 22.08.1996 N 26-ФЗ "О государственной поддержке кинематографии Российской Федерации".
По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Номер названного Федерального закона следует читать как "N 126-ФЗ"
Исключительные имущественные права на использование фильма, любых его составных частей и элементов принадлежат продюсеру.
Кроме того, фонд заключил с обществом (инвестором) договор от 22.03.2006 N 01/03/П (далее - договор от 22.03.2006, договор) о частичном финансировании производства фильма, согласно которому инвестор обязуется предоставить фонду денежные средства в сумме 8400000 рублей на финансирование завершения производства фильма, а фонд - обеспечить использование предоставленных средств в строгом соответствии со статьей 3 данного договора и сметой расходов целевого финансирования.
Фонд обязан также из средств, полученных от проката и иного использования фильма, передать инвестору часть прибыли в порядке, установленном в приложении к договору.
Исходя из условий договора от 22.03.2006 обществу (инвестору) будут принадлежать права использования титула "Лицо, оказавшее финансовую поддержку фильма" и распоряжения этим титулом. Все доходы от распоряжения, уступки и иного использования титула должны принадлежать обществу, если иное не предусмотрено договором.
Инвестор вправе уступить свои права на указанный титул любому другому лицу при условии обязательного письменного согласования такой уступки с фондом.
Фонд обязан согласовывать с обществом любые договоры, соглашения, протоколы, документы и действия, которые фонд заключает и осуществляет в связи с возмездной и безвозмездной передачей прав на фильм, его коммерческое и некоммерческое использование, в случае, если сумма сделки составляет в рублевом эквиваленте по курсу Центрального банка Российской Федерации на дату заключения более 20000 долларов США либо если фонд в месяц заключил сделок на сумму в рублевом эквиваленте по курсу Банка России на дату заключения более 100000 долларов США.
Во исполнение условий договора от 22.03.2006 общество перечислило на расчетный счет фонда 8 400000 рублей.
Между тем агентство, фонд и компания 31.07.2006 заключили дополнительное соглашение к договору от 03.05.2005 (далее - дополнительное соглашение от 31.07.2006, соглашение) о полной передаче с согласия агентства прав и обязательств фонда по указанному контракту компании. По условиям этого соглашения фонд передает компании все материальные и нематериальные активы, приобретенные и созданные в процессе исполнения данного договора на дату заключения дополнительного соглашения в соответствии с актом приема-передачи, являющимся неотъемлемой частью соглашения.
На основании акта от 25.07.2006 приема-передачи прав по договору от 03.05.2005 фонд передал, а компания приняла все материальные и нематериальные активы, приобретенные и созданные в процессе исполнения договора.
Кроме того, по договору от 01.08.2006 N 1/у (далее - договор от 01.08.2006) фонд передал компании в полном объеме имущественные авторские права на создаваемое аудиовизуальное произведение и все права и обязанности в отношении третьих лиц, связанные с созданием фильма, в том числе расчеты и финансирование.
Решением Арбитражного суда Московской области от 10.07.2008 по делу N А41-2815/08, вступившим в законную силу, признан ничтожным как не соответствующий статьям 167, 168 и 391 Гражданского кодекса Российской Федерации договор уступки прав от 01.08.2006 со ссылкой на то, что фонд в нарушение статьи 391 Гражданского кодекса Российской Федерации не согласовал с обществом передачу компании имущественных прав на фильм, что является обязательным в силу договора от 22.03.2006, заключенного фондом с обществом (инвестором).
Поскольку дополнительное соглашение от 31.07.2006 было заключено также без согласия общества, по отношению к которому фонд являлся должником, общество потребовало признать ничтожным и это соглашение.
Суд первой инстанции счел ничтожными акт приема-передачи от 25.07.2006, дополнительное соглашение от 31.07.2006 со ссылкой на то, что во исполнение этого дополнительного соглашения заключался договор от 01.08.2006, который по другому делу уже признан ничтожным, поэтому и данное дополнительное соглашение как уступка прав и обязательств фонда (должника общества), совершенная без согласия кредитора, является ничтожным.
Суд апелляционной инстанции не согласился с выводами суда первой инстанции, отклонил доводы общества и признал, что дополнительное соглашение касалось взаимоотношений агентства, фонда и компании по государственному финансированию фильма и не предусматривало перевода долга фонда перед обществом к компании.
Отменяя постановление суда апелляционной инстанции, суд кассационной инстанции поддержал выводы суда первой инстанции.
Однако судами первой и кассационной инстанций не были учтены следующие обстоятельства.
В соответствии с подпунктами 3.1.16 и 3.1.17 договора от 03.05.2005 о частичном государственном финансировании фильма агентство и фонд согласились, что продюсер (фонд) не имеет права передавать права и обязанности, предусмотренные этим договором, третьим лицам и самостоятельно изменить основные характеристики фильма, указанные в подпункте 1.1 договора, без письменного согласия агентства и договоры, заключаемые продюсером с третьими лицами в процессе производства, не должны противоречить условиям данного договора.
Таким образом, для замены стороны по контракту требовалось согласие агентства.
В связи с этим фонд письмами от 19.07.2006 и 26.07.2006 обращался в агентство за разрешением передать производство фильма компании.
Заключение оспариваемого истцом дополнительного соглашения от 31.07.2006, в результате которого с согласия агентства была изменена сторона в договоре о государственном финансировании фильма, не противоречило требованиям статьи 391 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Кроме того, пунктом 6.3 договора от 03.05.2005 предусматривалось, что каждая из сторон договора не несет ответственности по обязательствам другой стороны перед третьими лицами. Следовательно, для заключения дополнительного соглашения к упомянутому договору не требовалось согласия лица (общества), перед которым у фонда имеются самостоятельные обязательства.
Неисполнение фондом своих обязанностей по договору с обществом не является основанием для признания оспариваемого дополнительного соглашения от 31.07.2006 недействительным.
Таким образом, обжалуемое постановление суда кассационной инстанции в силу пункта 1 статьи 304 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации как нарушающее единообразие в толковании и применении арбитражными судами норм права подлежит отмене.
Постановление суда апелляционной инстанции подлежит оставлению без изменения.
Учитывая изложенное и руководствуясь статьёй 303, пунктом 5 части 1 статьи 305, статьёй 306 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации постановил:
постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 19.06.2009 по делу N А41-18165/08 Арбитражного суда Московской области отменить.
Постановление Десятого арбитражного апелляционного суда от 09.04.2009 по указанному делу оставить без изменения.
Председательствующий | А.А. Иванов |
Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 19 января 2010 г. N 12457/09
Текст постановления размещен на сайте Высшего Арбитражного Суда РФ в Internet (http://www.arbitr.ru)