Определение СК по экономическим спорам Верховного Суда РФ от 5 апреля 2018 г. N 307-ЭС17-19674 Судебные акты отменены, в иске об обязании ответчика изменить фирменное наименование и привести его в соответствие с требованиями закона отказано, поскольку понуждение к изменению сокращенного фирменного наименования при отсутствии со стороны налогового органа каких-либо претензий к полному фирменному наименованию на русском языке не основано на требованиях действующего законодательства, нарушает законные интересы ответчика в сфере предпринимательской деятельности
Резолютивная часть определения объявлена 29 марта 2018 г.
Полный текст определения изготовлен 5 апреля 2018 г.
Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации в составе
председательствующего судьи Хатыповой Р.А.,
судей Маненкова А.Н., Поповой Г.Г.,
при участии в судебном заседании представителей инспекции федеральной налоговой службы по г. Петрозаводску (далее - инспекция) Ипатовой Н.П., Шувалова А.Ю.,
рассмотрев в открытом судебном заседании кассационную жалобу Фадиной Наталии Сергеевны на решение Арбитражного суда Республики Карелия от 13.03.2017, постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 07.06.2017 и постановление Суда по интеллектуальным правам от 09.10.2017 по делу N А26-63/2017, установила:
инспекция обратилась в Арбитражный суд Республики Карелия с иском к обществу с ограниченной ответственностью "Юниверсал Технолоджис" (далее - общество "Юниверсал Технолоджис", общество), Решетову Б.Е., Фадиной Н.С., Шекову В.А. об обязании изменить фирменное наименование и привести его в соответствие с требованиями пункта 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - ГК РФ).
Решением суда первой инстанции от 13.03.2017, оставленным без изменения постановлением апелляционного суда от 07.06.2017 и постановлением суда кассационной инстанции от 09.10.2017, иск удовлетворен; суд обязал общество "Юниверсал Технолоджис", учредителей Решетова Б.Е., Фадину Н.С., Шекова В.А. в тридцатидневный срок с момента вступления решения в законную силу изменить фирменное наименование общества и привести его в соответствие с требованиями статьи 1473 ГК РФ.
В жалобе, поданной в Верховный Суд Российской Федерации, заявитель, ссылаясь на существенное нарушение судами норм права, просит отменить обжалуемые судебные акты, дело направить на новое рассмотрение в суд первой инстанции.
Фадина Н.С., Решетов Б.Е., Шеков В.А. и представители общества в судебное заседание не явились.
В соответствии с частью 2 статьи 291.10 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации (далее - АПК РФ) неявка надлежащим образом извещенных лиц не препятствует рассмотрению кассационной жалобы.
Представители инспекции возражали против доводов жалобы, ссылаясь на отсутствие оснований для ее удовлетворения.
Проверив обоснованность доводов, изложенных в жалобе и в отзыве инспекции на нее, Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации пришла к выводу о том, что принятые судебные акты подлежат отмене по следующим основаниям.
Как следует из судебных актов и усматривается из материалов дела, общество "Юниверсал Технолоджис" зарегистрировано в Едином государственном реестре юридических лиц (далее - ЕГРЮЛ) 17.03.2009 межрайонной инспекцией Федеральной налоговой службы N 8 по Республике Карелия с присвоением основного государственного регистрационного номера 1091038000217, с сокращенным наименованием ООО "UNIVERSAL TECHNOLOQIES".
Указывая на то, что сокращенное фирменное наименование общества "Юниверсал Технолоджис", содержащее помимо букв русского языка буквы иностранного алфавита без русской транскрипции, не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, инспекция, являющаяся Единым центром регистрации по Республике Карелия, обратилась в суд с настоящим иском.
Удовлетворяя требования инспекции, суд первой инстанции и апелляционный суд руководствовались статьями 54, 87, 1473 ГК РФ и исходили из того, что избранное обществом сокращенное фирменное наименование ООО "UNIVERSAL TECHNOLOQIES" не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, которым предусмотрена обязанность юридического лица иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке и лишь допускается возможность дополнительно иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке, тогда как фирменное наименование общества содержит буквы иностранного алфавита без русской транскрипции.
Суд кассационной инстанции поддержал выводы судов первой и апелляционной инстанций, посчитав, что инспекция в соответствии с пунктом 5 статьи 1473 ГК РФ правомерно установила несоответствие избранного обществом сокращенного фирменного наименования требованиям пункта 3 данной статьи.
Между тем судами не учтено следующее.
Согласно пунктам 1 и 4 статьи 54 ГК РФ юридическое лицо имеет свое наименование, содержащее указание на организационно-правовую форму. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, должно иметь фирменное наименование. Требования к фирменному наименованию устанавливаются данным Кодексом и другими законами.
В соответствии с пунктом 2 статьи 87 ГК РФ фирменное наименование общества с ограниченной ответственностью должно содержать наименование общества и слова "с ограниченной ответственностью".
Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица (пункт 1 статьи 1473 ГК РФ).
Пунктом 3 статьи 1473 ГК РФ установлено, что юридическое лицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках (абзац в редакции на дату регистрации общества в ЕГРЮЛ).
Фирменное наименование юридического лица на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или соответственно в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.
Аналогичные нормы содержатся в статье 4 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ "Об обществах с ограниченной ответственностью".
Статьей 14 Федерального закона от 18.12.2006 N 231-ФЗ "О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" предусмотрено, что фирменные наименования юридических лиц, не соответствующие правилам параграфа 1 главы 76 Гражданского кодекса Российской Федерации, подлежат приведению в соответствие с этими правилами при первом после 1 января 2008 года изменении учредительных документов юридических лиц.
В силу пункта 5 статьи 1473 ГК РФ, если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям статьи 1231.1 данного Кодекса, пунктов 3 и 4 настоящей статьи, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования. Положения пунктов 2 и 3 статьи 61 данного Кодекса в этом случае не применяются (пункт 5 в редакции Федерального закона от 12.03.2014 N 35-ФЗ).
Судебная коллегия считает, что вывод судов о несоответствии избранного обществом сокращенного фирменного наименования требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ является ошибочным и основанным на неправильном толковании данной нормы права.
Из содержания пункта 3 статьи 1473 ГК РФ следует, что при соблюдении обязанности по оформлению полного фирменного наименования на русском языке избрание сокращенного фирменного наименования, как на русском, так и на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранных языках, является правом юридического лица, при этом возможность юридического лица иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке не обусловливается одновременным наличием сокращенного фирменного наименования на русском языке.
Таким образом, право иметь сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках является в равной мере допустимым с правом иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке, каких-либо ограничений для регистрации сокращенного наименования на иностранном языке под условием наличия сокращенного наименования на русском языке законодателем не установлено.
Ответчик имеет полное фирменное наименование на русском языке - общество с ограниченной ответственностью "Юниверсал Технолоджис", что соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, и им реализовано право на сокращенное фирменное наименование на иностранном языке - ООО "UNIVERSAL TECHNOLOQIES", что также не противоречит указанной норме.
Понуждение к изменению сокращенного фирменного наименования общества при отсутствии со стороны налогового органа каких-либо претензий к полному фирменному наименованию на русском языке не основано на требованиях действующего законодательства, нарушает законные интересы ответчиков в сфере предпринимательской деятельности.
Основаниями для отмены или изменения судебных актов в порядке кассационного производства в Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации являются существенные нарушения норм материального права и (или) норм процессуального права, которые повлияли на исход дела и без устранения которых невозможны восстановление и защита нарушенных прав, свобод, законных интересов в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности, а также защита охраняемых законом публичных интересов (часть 1 статьи 291.11 АПК РФ).
Судебная коллегия приходит к выводу о том, что суды, удовлетворив требования инспекции об обязании общества изменить фирменное наименование и привести его в соответствие с требованиями пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, допустили существенное нарушение норм материального права, поэтому на основании части 1 статьи 291.11 АПК РФ обжалуемые судебные акты подлежат отмене.
Поскольку все фактические обстоятельства по делу установлены судами, принятие незаконных судебных актов вызвано неверным толкованием нормы права, судебная коллегия полагает возможным отменить решение суда первой инстанции от 13.03.2017, постановление апелляционного суда от 07.06.2017 и постановление кассационной инстанции от 09.10.2017 и принять новый судебный акт об отказе инспекции в удовлетворении иска.
Руководствуясь статьями 176, 291.11-291.15 АПК РФ, Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда Российской Федерации определила:
решение Арбитражного суда Республики Карелия от 13.03.2017, постановление Тринадцатого арбитражного апелляционного суда от 07.06.2017 и постановление Суда по интеллектуальным правам от 09.10.2017 по делу Арбитражного суда Республики Карелия N А26-63/2017 отменить.
В удовлетворении иска инспекции Федеральной налоговой службы по г. Петрозаводску отказать.
Настоящее определение вступает в законную силу со дня его вынесения и может быть обжаловано в порядке надзора в Верховный Суд Российской Федерации в трехмесячный срок.
Председательствующий судья | Р.А. Хатыпова |
Судья | А.Н. Маненков |
Судья | Г.Г. Попова |
Обзор документа
По ГК РФ коммерческая организация должна иметь фирменное наименование.
Такое юрлицо должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Также оно может иметь полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов России и (или) иностранных языках.
Относительно применения этих норм СК по экономическим спорам ВС РФ разъяснила следующее.
При соблюдении обязанности по оформлению полного наименования на русском языке избрание сокращенного наименования, как на русском, так и на любом языке народов России и (или) иностранных языках, - право юрлица.
Т. е. возможность юрлица иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке не обусловливается одновременным наличием сокращенного наименования на русском языке.